Page images


Enter Biondello. Bion. I have seen them in the Church together. God send 'em good shipping! but who is here ? mine old Master Vincentio ? now we are undone, and brought to nothing.

Vin. Come hither, crackhemp. (Seeing Biondello.
Bion. I hope, I may chuse, Sir.
Vin. Come hither, you rogue; what, have you for-

got me ?

Bion. Forgot you ? no, Sir: I could not forget you, for I never saw you before in all my life.

Vin. What, you notorious villain, didst thou ne, ver see thy Master's Father Vincentio ?

Bion. What, my old worshipful old master ? yes, marry, Sir, see where he looks out of the window. Vin. Is't so indeed ?

[He beats Biondello. Bion. Help, help, help, here's a madman will mur

der me.

Ped. Help, Son; help, Signior Baptista.

Pet. Pr’ythee, Kate, let's stand aside, and see the end of this controversy.

[They retire. Enter Pedant with Servants, Baptista and Tranio. Tra. Sir, what are you, that offer to beat my


Vin. What am I, Sir; nay, what are you, Sir ? oh, immortal Gods! oh, fine villain ! a silken doublet, a velvet hose, a scarlet cloak and a “copatain hat: oh, I am undone! I am undone! while I play the good husband at home, my son and my servants spend all at the University.

4 A copatain bat, is, I believe, as was anciently worn by well a hat with a conical crown, such dressed men.



Ira. How now, what's the matter?
Bap. What, is this man lunatick?

Tra. Sir, you seem a sober ancient Gentleman by your habit, but your words sew a mad-man ; why, Sir, what concerns it you, if I wear pearl and gold ? I thank my good Father, I am able to maintain it.

Vin. Thy Father! oh villain, he is a fail-maker in Bergamo.

Bap. You mistake, Sir, you mistake, Sir; pray, what do you think is his name?

Vin. His name? as if I knew not his name : I have brought him up ever since he was three years old, and his name is Tranio.

Ped. Away, away, mad ass! his name is Lucentio : and he is mine only son, and heir to the lands of me Signior Vincentio.

Vin. Lucentio ! oh, he hath murdered his master; lay hold of him, I charge you, in the Duke's name; oh, my son, my son, tell me, thou villain, where is my son Lucentio ?

Tra. Call forth an officer ; carry this mad knave to the jail ; Father Baptista, I charge you, see, that he be forth-coming.

Vin. Carry me to jail ?
Gre. Stay, Officer, he shall not go to prison.

Bap. Talk not, Signior Gremio : I say, he shall go to prison. Gre. Take heed, Signior Baptista, lest you

be conyçatch'd in this business; I dare swear, this is the right Vincentie.

Ped. Swear, if thuu dar’st.
Gre. Nay, I dare not swear it.

Tra. Then thou wert best say, that I am not Lucentio ?

Gre. Yes, I know thee to be Signior Lycentio. Bap. Away with the dotard, to the jail with him!


Enter Lucentio and Bianca.

[ocr errors]

Vin. Thus strangers may be lal'd and abus'd ; oh, monstrous villain !

Bion. Oh, we are spoil'd, and yonder he is, deny him, forswear him, or else we are all undone.

[Exeunt Biondello, Tranio and Pedant.

[blocks in formation]

Luc. Pardon, sweet Father.

[Kneeling: Vin. Lives my sweet son ? Bian. Pardon, dear Father. Bap. How hast thou offended ? where is Lucentio ? Luc. Here's Lucentio, right fon to the right Vin

centio, That have by marriage made thy Daughter mine? While counterfeit supposers bleer'd thine eyne.

Gre. Here's packing with a witness to deceive us all.

Vin. Where is that damnd villain Tranio, That fac'd and brav'd me in this matter so?

Bap. Why, tell me, is not this my Cambio ? Bian. Cambio is chang’d into Lucentio. Luc. Love wrought these miracles. Bianca's love Made me exchange my state with Tranie, While he did bear my countenance in the town : And happily I have arriv'd at last Unto the wished haven of my bliss ; What Tranio did, myself enforc'd him to; Then pardon him, sweet Father, for my fake.

Vin. I'll sit the villain's noft, that would have fent me to the jail.

Bap. But do you hear, Sir, have you married my Daughter without asking my good will ? · Vin. Fear not, Baptista, we will content you, go to: but I will in, to be revenged on this villain. [Exit,

Вар. ,

Bap. And I, to sound the depth of this knavery.

[Exit. Luc. Look not pale, Bianca, thy Father will not frown.

[Exeunt. Gre. My cake is dough, but I'll in among the rest, Out of hope of all, but my share of the featt. (Exit.

[Petruchio and Catharina advancing, Catb. Husband, let's foilow, to see the end of this

ado. Pet. First kiss me, Kate, and we will. Cath. What, in the midst of the street ? Pet. What, art thou asham'd of me? Cath. No, Sir, God forbid; but asham'd to kiss. Pet. Why, then let's home again : come, firrah,

let's away.

Catb. Nay, I will give thee a kiss ; now pray thee,

love, itay. Pet. Is not this well ? come, my sweet Kate; Better once than never, for never too late. (Exeunt.

[blocks in formation]

Changes to Lucentio's Apartments. Enter Baptista, Vincentio, Gremio, Pedant, Lucentio, Bianca, Tranio, Biondello, Petruchio, Catharina, Grumio, Hortensio, and Widow. Tranio's

servants bringing in a banquet. Luc. T last, tho’long, our jarring notes agree:

And time it is, when raging war is done, To smile at 'scapes and perils over-blown. My fair Bianca, bid my Father welcome, While I with self-fame kindness welcome thine ; Brother Petruchio, Sister Catharine, And thou, Hortensio, with thy loving Widow ; Feast with the best, and welcome to my house : My banquet is to close our stomachs up


[ocr errors]

After our great good cheer : pray you, sit down ;
For now we sit to chat, as well as eat.

Pet. Nothing but fit and fit, and eat and eat!
Bap. Padua affords this kindness, Son Petruchio.
Pet. Padua affords nothing but what is kind.
Hor. For both our lakes, I would that word were


Pet. Now, for my life, Hortenfio fears his Widow. Wid. Then never trust me, if I be afeard.

Pet. You are very sensible, and yet you miss my sense: I mean, Hortenfio is afeard of you. Wid. He, that is giddy, thinks, the world turns

round. Pet. Roundly replied. Cath. Mistress, how mean you that? Wid. Thus I conceive by him. Pet. Conceives by me, how likes Hortenfio that? Hor. My widow says, thus she conceives her tale. Pet. Very well mended; kiss him for that, good

Widow. Cath. He, that is giddy, thinks, the world turns

roundI pray you, tell me what you meant by that.

Wid. Your husband, being troubled with a Shrew, Measures my Husband's sorrow by his woe; And now you know my meaning.

. Cath. A very mean meaning. Wid. Right, I mean you. Cath. And I am mean, indeed, respecting you. Pet. To her, Kate. Hor. To her, Widow. Pet. A hundred marks, my Kate does put her down. Hor. That's my Office. Pet. Spoke like an Officer ; ha' to thee, lad.

[Drinks to Hortensio. Bap. How likes Gremio these quick-witted folks ? Gre. Believe me, Sir, they butt heads together well. Bian. Head and butt? an hafty-witted body


« PreviousContinue »