Non, qui profundum Danubium bibunt, Non Tanain prope flumen orti. Nosque et profestis lucibus et sacris, Cum prole matronisque nostris, Virtute functos, more patrum, duces, FINIS et pousse à la discorde les villes malheureuses. Non, les lois de César ne seront point enfreintes par les peuples qui boivent l'eau profonde du Danube, par les Gètes, par les Sères, par les Perses perfides, par ceux qu'a vus naître le Tanaïs. Et nous, aux jours de fête, et aux jours qui les précèdent, parmi les dons du joyeux Bacchus, invoquant d'abord, avec nos enfants et nos femmes, selon les rites sacrés, les dieux immortels, nous chanterons comme nos pères, dans des vers mêlés aux sons de la flûte lydienne ces chefs illustres qui ont accompli les pénibles devoirs de la vertu, et Troie, et Anchise, et la postérité de la bienfaisante Vénus. FI. TABLE DES MATIÈRES LIVRE PREVIER I. A Mécène. Mæcenas, atavis... II. A César Auguste. III. Au vaisseau que montait Virgile, partant pour Athènes. Sic te, diva. IV. A L. Sestius. Solvitur acris hiems.. V. A Pyrrha. Quis multa gracilis... 8 9 15 19 28 25 29 33 35 39 41 43 49 51 58 57 61 65 67 69 71 73 77 XV. Nérée annonçant la ruine de Troie. Pastor quum traheret. XVI. Palinodie. O matre pulchra. XVII. A Tyndaris. Velox amoenum. XVIII. A Quintilius Varus. - Nullam, Vare. XIX. A Glycère. Mater sæva Cupidinum. XX. A Mécène. · Vile potabis.. XXI. A la jeunesse romaine.- Dianam teneræ. XXII. A Aristius Fuscus. - Integer vitæ.. XXIII. A Chloé. Vitas hinnuleo.. XXIV. A Virgile. Quis desiderio.... XXV. A Lydie. Parcius junctas... XXVI. A Ælius Lamia. Musis amicus. XXVII. A ses compagnons. - Natis in usum. XXIX. A lccius. XXX. A Vénus. XXXI. A Apollon. XXXII. A sa lyre. XXXIII. A Tibulle. Icci, beatis. O Venus . . . . . Quid dedicatum. - Albi, ne doleas. . . XXXIV. A lui-même. Parcus Deorum. 79 83 83 87 91 95 97 99 101 503 105 107 III. A Q. Dellius. Æquam memento... J. A C. Asinius Pollion. Motum ex Metello. IX. A C. Valgius. - Non semper imbres . . . . Quid bellicosus. XII. A Mécène. Nolis longa. XUI. Contre un arbre de sa terre de la Sabine dont la chute a failli l'écraser. |