Away-I hate the slanderous dart, Which steals to wound th' unwary heart And oh! I hate, with all my soul, Discordant clamours o'er the bowl, Where every cordial heart should be Attun'd to peace and harmony. Come, let us hear the soul of song Expire the silver harp along; Thus simply happy, thus at peace, Sure such a life should never cease!
Στεφανους μεν κροταφοισι.
(The 6th in Barnes.)
WHILE Our rosy fillets shed Blushes o'er each fervid head, With many a cup and many a smile The festal moments we beguile.
And while the harp, impassion'd, flings Tuneful rapture from the strings, Some airy nymph, with fluent limbs, Through the dance luxuriant swims, Waving, in her snowy hand, The leafy Bacchanalian wand, Which, as the tripping wanton flies, Shakes its tresses to her sighs!
A youth the while, with loosen'd hair, Floating on the listless air,
Sings, to the wild harp's tender tone, A tale of woes, alas! his own; And then what nectar in his sigh, As o'er his lip the murmurs die! Surely never yet has been So divine, so blest a scene! Has Cupid left the starry sphere, To wave his golden tresses here ? Oh yes! and Venus, queen of wiles, And Bacchus, shedding rosy smiles All, all are here, to hail with me The genius of festivity!
ODE XLIII.
Το ροδον το των ερωτων.
(The 5th in Barnes.)
BUDs of roses, virgin flowers, Cull'd from Cupid's balmy bowers, In the bowl of Bacchus steep, Till with crimson drops they weep! Twine the rose, the garland twine, Every leaf distilling wine;
Drink and smile, and learn to think That we were born to smile and drink Rose! thou art the sweetest flower That ever drank the amber shower; Rose! thou art the fondest child
Of dimpled Spring, the wood-nymph wild! E'en the gods, who walk the sky, Are amorous of thy scented sigh. Cupid too, in Paphian shades, His hair with rosy fillet braids,
Then bring me, showers of roses bring, And shed them round me while I sing.
Οταν πίνω τον οίνον.
(The 25th in Barnes.)
WITHIN this goblet, rich and deep, I cradle all my woes to sleep.
Why should we breathe the sigh of fear,
Or pour the unavailing tear?
For death will never heed the sigh,
Nor soften at the tearful eye;
And eyes that sparkle, eyes that weep,
Must all alike be sealed in sleep;
Then let us never vainly stray,
In search of thorns, from pleasure's way;
Oh! let us quaff the rosy wave,
Which Bacchus loves, which Bacchus gave: And in the goblet, rich and deep,
Cradle our crying woes to sleep!
ODE XLV.
Ιδε, πως έαρος φανέντος.
(The 37th in Barnes.)
SEE the young, the rosy Spring, Gives to the breeze her spangled wing; While virgin Graces, warm with May, Fling roses o'er her dewy way! The murmuring billows of the deep Have languish'd into silent sleep; And mark! the flitting sea-birds lave Their plumes in the reflecting wave; While cranes from hoary winter fly To flutter in a kinder sky. Now the genial star of day Dissolves the murky clouds away; And cultur'd field, and winding stream, Are sweetly tissued by his beam. Now the earth prolific swells With leafy buds and flowery bells; Gemming shoots the olive twine, Clusters ripe festoon the vine; All along the branches creeping, Through the velvet foliage peeping, Little infant fruits we see Nursing into luxury!
Εγω γερων μεν ειμί.
(The 38th in Barnes.)
"Tis true, my fading years decline, Yet I can quaff the brimming wine, As deep as any stripling fair,
Whose cheeks the flush of morning wear And if, amidst the merry crew,
I'm call'd to wind the dance's clue, Thou shalt behold this vigorous hand,
Not faltering on the Bacchant's wand,
But brandishing a rosy flask,
The only thyrsus e'er I'll ask!
Let those who pant for Glory's charms, Embrace her in the field of arms; While my inglorious, placid soul Breathes not a wish beyond the bowl. Then fill it high, my ruddy slave, And bathe me in its honied wave! For though my fading years decay, And though my bloom has pass'd away, Like old Silenus, sire divine,
With blushes borrow'd from my wine, I'll mingle 'mid the dancing train, And live my follies all again!
ODE XLVII.,
Οταν ὁ Βακχος εισελθη.
(The 26th in Barnes.)
WHEN my thirsty soul I steep, Every sorrow's lull'd to sleep. Talk of monarchs! I am then Richest, happiest, first of men ; Careless o'er my cup I sing, Fancy makes me more than king; Gives me wealthy Croesus' store, Can I, can I wish for more? On my velvet couch reclining, Ivy leaves my brow entwining, While my soul dilates with glee, What are kings and crowns to me? If before my feet they lay, I would spurn them all away! Arm you, arm you, men of might, Hasten to the sanguine fight; Let me, oh my budding vine, Spill no other blood than thine. Yonder brimming goblet see, That alone shall vanquish me. Oh! I think it sweeter far To fall in banquet than in war.
Του Διος ὁ παις Βακχος.
(The 27th in Barnes.)
WHEN Bacchus, Jove's immortal boy, The rosy harbinger of joy,
Who, with the sunshine of the bowl, Thaws the winter of our soul; When to my inmost core he glides, And bathes it with his ruby tides, A flow of joy, a lively heat,
Fires my brain, and wings my feet! 'Tis surely something sweet, I think. Nay, something heavenly sweet, to drink!
ODE XLIX.
Οτ' εγω πιω τον οίνον.
(The 39th in Barnes.)
WHEN I drink, I feel, I feel, Visions of poetic zeal!
Warm with the goblet's fresh'ning dews,
My heart invokes the heavenly Muse. When I drink, my sorrow's o'er;
I think of doubts and fears no more; But scatter to the railing wind Each gloomy phantom of the mind! When I drink, the jesting boy Bacchus himself partakes my joy;
And while we dance through breathing bowers, Whose every gale is rich with flowers,
In bowls he makes my senses swim,
Till the gale breathes of nought but him When I drink, I deftly twine
Flowers, begem'd with tears of wine; And, while with festive hand I spread The smiling garland round my head, Something whispers in my breast. How sweet it is to live at rest! When I drink, my heart refines. And rises as the cup declines; Rises in the genial flow,
« PreviousContinue » |