The Odes and Epodes of Horace, a metrical tr. into Engl., with intr. and comm., by lord Lytton. With Lat. text |
From inside the book
Results 1-5 of 21
Page 12
... temple of Vesta at the foot of Mount Palatine . Fea says that the Church of Sta Maria Liberatrice occupies this site . 2 Ilia , mother of Romulus , was , according to legend , thrown into the Tiber by Amulius — hence the fable that she ...
... temple of Vesta at the foot of Mount Palatine . Fea says that the Church of Sta Maria Liberatrice occupies this site . 2 Ilia , mother of Romulus , was , according to legend , thrown into the Tiber by Amulius — hence the fable that she ...
Page 13
... temple of Jove him- self , or that Jove , as supreme guardian of all temples and of Rome itself , resented the outbreak as an offence to himself , or , as Macleane interprets it , ' He disapproved the presumption of the river - god , be ...
... temple of Jove him- self , or that Jove , as supreme guardian of all temples and of Rome itself , resented the outbreak as an offence to himself , or , as Macleane interprets it , ' He disapproved the presumption of the river - god , be ...
Page 36
... temples , which were the resort of loungers in the afternoon . Orelli thus gracefully elucidates the concluding verse . ' The scene , ' he says , is this : the lover goes at the appointed hour to the door of his mistress , which stands ...
... temples , which were the resort of loungers in the afternoon . Orelli thus gracefully elucidates the concluding verse . ' The scene , ' he says , is this : the lover goes at the appointed hour to the door of his mistress , which stands ...
Page 48
... ; but he reserved to himself alone the dominion of heaven , and the task of avenging such crimes as offended the gods , or polluted the sanctity of the temples . Gentis humanæ pater atque custos , Orte Saturno , tibi 48 THE ODES OF HORACE .
... ; but he reserved to himself alone the dominion of heaven , and the task of avenging such crimes as offended the gods , or polluted the sanctity of the temples . Gentis humanæ pater atque custos , Orte Saturno , tibi 48 THE ODES OF HORACE .
Page 72
... temples in Cyprus . She will not permit me to sing Of Scythian , or Parth who exults In the feints of the swift - wheeling steeds , or of aught which belongs not to love . Quick , slaves , here ! an altar in haste- Pile it up with the ...
... temples in Cyprus . She will not permit me to sing Of Scythian , or Parth who exults In the feints of the swift - wheeling steeds , or of aught which belongs not to love . Quick , slaves , here ! an altar in haste- Pile it up with the ...
Contents
268 | |
276 | |
284 | |
290 | |
291 | |
296 | |
306 | |
312 | |
22 | |
24 | |
28 | |
32 | |
34 | |
38 | |
44 | |
50 | |
52 | |
56 | |
60 | |
64 | |
68 | |
72 | |
76 | |
102 | |
108 | |
114 | |
120 | |
126 | |
134 | |
140 | |
148 | |
156 | |
164 | |
165 | |
170 | |
178 | |
186 | |
194 | |
202 | |
210 | |
222 | |
232 | |
240 | |
241 | |
246 | |
254 | |
262 | |
320 | |
328 | |
348 | |
356 | |
360 | |
363 | |
368 | |
374 | |
378 | |
382 | |
383 | |
386 | |
391 | |
392 | |
396 | |
400 | |
403 | |
404 | |
410 | |
415 | |
416 | |
418 | |
422 | |
428 | |
432 | |
436 | |
448 | |
450 | |
451 | |
452 | |
456 | |
459 | |
460 | |
464 | |
466 | |
470 | |
478 | |
484 | |
Other editions - View all
The Odes and Epodes of Horace, a Metrical Tr. Into Engl., with Intr. and ... Horace,Quintus Horatius Flaccus No preview available - 2016 |
The Odes and Epodes of Horace, a Metrical Tr. Into Engl., With Intr. and ... No preview available - 2020 |
Common terms and phrases
according addressed adopted Apollo appears applies Augustus authority battle bear beauty Book born Cæsar called CARM character charm commentators conjecture considered critics death doubt earth English expression father favour fortune give gods grave Greek hand heart honours Horace Horace's imitated interpretation Italy Jove king less lines lively Lydia lyrical Macleane Mæcenas means Mercury metre mihi mind Muse nature neque never observes ocean once Orelli original perhaps person poem poet probably quæ Quid Quis quod race reader reading reason reference rich Roman Rome sacred says seek seems sense side sing song speaks stanza suggested supposed sweet taste temple thee thou tibi translation Venus verse Virgil virtue waters whole winds wine written young youth
Popular passages
Page 19 - Acroceraunia? 20 nequiquam deus abscidit prudens Oceano dissociabili terras, si tamen impiae non tangenda rates transiliunt vada. audax omnia perpeti gens humana ruit per vetitum nefas.
Page 185 - Euro. laetus in praesens animus quod ultra est oderit curare et amara lento temperet risu; nihil est ab omni parte beatum.
Page 329 - EXEGI monumentum aere perennius Regalique situ pyramidum altius, Quod non imber edax, non Aquilo impotens Possit diruere aut innumerabilis Annorum series et fuga temporum. Non omnis moriar, multaque pars mei Vitabit Libitinam. Usque ego postera Crescam laude recens, dum Capitolium Scandet cum tacita Virgine pontifex. Dicar...
Page 21 - Gratiae decentes alterno terram quatiunt pede, dum graves Cyclopum Volcanus ardens visit officinas. nunc decet aut viridi nitidum caput impedire myrto aut flore, terrae quem ferunt solutae; nunc et in umbrosis Fauno decet immolare lucis, seu poscat agna sive malit haedo.
Page 255 - Persarum vigui rege beatior. >Donec non alia magis Arsisti neque erat Lydia post Chloen, Multi Lydia nominis, Romana vigui clarior Ilia...
Page 271 - Frustra: nam gelidos inficiet tibi Rubro sanguine rivos Lascivi suboles gregis. Te flagrantis atrox hora Caniculae Nescit tangere, tu frigus amabile 10 Fessis vomere tauris Praebes et pecori vago. Fies nobilium tu quoque fontium, Me dicente cavis impositam ilicem Saxis, unde loquaces 15 ODE XIV.
Page 137 - Fila trium patiuntur atra. Cedes coemptis saltibus et domo Villaque, flavus quam Tiberis lavit, Cedes, et exstructis in altum Divitiis potietur heres.
Page 173 - Aeacum, sedesque discretas piorum et Aeoliis fidibus querentem Sappho puellis de popularibus, et te sonantem plenius aureo, Alcaee, plectro dura navis, dura fugae mala, dura belli.
Page 161 - Rectius vives, Licini, neque altum semper urgendo neque, dum procellas ',, cautus horrescis, nimium premendo litus iniquum. 5 auream quisquis mediocritatem diligit, tutus caret obsoleti sordibus tecti, caret invidenda sobrius aula.
Page 17 - Atticis reddas incolumem, precor, et serves animae dimidium meae. illi robur et aes triplex circa pectus erat, qui fragilem truci commisit pelago ratem primus...