280 290 These three have robb'd me; and this demi devil [them (For he's a natural one) had plotted with To take my life: two of these fellows you Must know and own; this thing of darkness I Acknowledge mine. Cal. I shall be pinch'd to death. Alon. Is not this Stephano, my drunken butler? Seb. He is drunk now: where had he wine? Alon. And Trinculo is reeling ripe where should they [them?— Find this grand liquor that hath gilded How cam'st thou in this pickle ? Trin. I have been in such a pickle since I saw you last, that, I fear me, will never out of my bones I shall not fear fly-blowing. Seb. Why, how now, Stephano? Ste. O, touch me not; I am not Stephano but a cramp. Pro. You'd be king o' the isle, sirrah! ners As in his shape. Go, sirrah, to my cell; after Was I to take this drunkard for a god Pro. Go to; away! Alon. Hence, and bestow your luggage where you found it. Seb. Or stole it rather. [Exeunt CALIBAN, STEPHANO, and Pro. Sir, I invite your highness and your train [rest To my poor cell where you shall take your For this one night; which (part of it) I'll waste I long Pro. I'll deliver all; That is thy charge; then to the elements draw near. [Exeunt 300 310 EPILOGUE. Spoken by PROspero. Now my charms are all o'erthrown, As you from crimes would pardon'd be, (98) NOTES. = ABBREVIATIONS.-O. E. Old English; H. Ger. High German (the German usually taught in our schools is N. H. G. New High German); L. Ger. Low German (= English); N. Fr. = Norman-French; Gr. = Greek; Lat. Latin; Dim. diminutive; Cogs cognates; Cf (= confer), compare; Cl. P. S. = Clarendon Press Series; and Co. S. Collins's Series. Notes without name appended are Prof Meiklejohn's. In the naming of plays, short itles have been used. Thus the Taming of the Shrew is mentioned as The Shrew; All's Well that Ends Well as All's Well; Troilus and Cressida as Troilus. ACT FIRST. SCENE 1. 1. Boatswain, pronounced boz'n. Cf. housewife and hussif; whence (hussey). 2. Cheer. The earliest meaning of the word was countenance. So we find in the New Test.: Be of good cheer.' 3. Good. This cannot refer to cheer; because the ship was driving on a lee-shore. It is really Good fellow. Good here means 'all right.' Co. S.- -Yarely, handily, quickly. 5. Cheerly for cheerily. So we find in Shakespeare and in Mrs. Browning angerly; and in Shakespeare wonderly, fellowly, traitorly, masterly, and hungerly. The ly is a corruption of like. 6. Yare, ready! From 0. E. gearo. The change of an initial guttural into y is very common in English. Cf. aeong into young. The final guttural also changes into y; as in daeg, day- -Tend: = attend. Cf. Hamlet, I. iii. 83: "The time invites you; go; your servants tend.'--Blow! said to the storm. 7. Room sea-room. 99 9. Play the men. So Shakespeare has the phrases: Play the tyrants; mine eye hath played the painter (Sonnet xxiv. 1); play the watchman; play the sheep, etc. 16. To cabin. Cf. the phrases: On end; in line; at hand. And Shakespeare has at door, to wars, in presence, on nose (As You Like It, II. vii.), at mouth, and at heart. See Abbott, sect. 90. 20. Hand = bandle. The only instance of the word with this sense in Shakespeare.. 23. Нар happen. Cf. Hamlet, I. ii. 249: 'And whatsoever else shall hap to-night, Shakespeare more often uses the word as a noun. 26. Complexion, character or natural disposition.Perfect gallows. He that is born to be hanged can never be drowned.' 28. Little advantage is of little use. 31. Main-course = main square-sail. 32. Louder than our office so loud that our orders are not heard.Weather, the storm. Cl. P. S. 38. Noise-maker. Shakespeare has several nouns like this: Sworder, pulpiter, moraler, justicer, causer, and pauser Macbeth, II. iii. 117). 40. For drowning. This may mean either against drowning or as regards drowning. 43. A-hold. Steevens says, 'To lay a ship a-hold is to bring her to lie as near to the wind as she can, in order to keep clear of the land, and get her out to sea.'- -Two courses, the main-sail and the fore-sail. 50. Merely, utterly or absolutely. Cf. Antony, III. vii. : "The horse were merely lost;' and Othello, II. ii.: 'The mere perdition of the Turkish fleet.' 51. Wide-chapp'd, opening the mouth wide. Chaps was a usual word in Shakespeare's time for jaws. 52. The washing = while ten tides ebb and flow. 54. Glut, swallow up. 61. The wills the will of the Powers.-Ling, ling and heather denote different varieties of erica. Cl. P. S. All the directions in seamanship in the above scene are |