Page images
PDF
EPUB

point encore de mention aussi récente; v. au même lieu d'autres exemples tirés par M. Wessely de textes inédits de la même collection).

1. VENTE D'UN PETIT ESCLAVE (an 142 après J.-C.).

Triptyque intact. C. I. L., III, 941; Bruns, pp. 256-259.

Dasius Breucus emit mancipioque accepit puerum Apalaustum, sive is quo alio nomine est, n(atione) Grecum, apocatum1 pro uncis duabus denariis DC de Bellico Alexandri, f(ide) r(ogato) M. Vibio Longo. Eum puerum sanum traditum esse, furtis noxaque solutum, erronem, fugitivum, caducum non esse prestari, et si quis eum puerum q(uo) d(e) a(gitur) partemve quam quis ex eo evicerit, q(uo) m(inus) emptorem s(upra s(criptum), eunve ad q(uem) ea res pertinebit, uti frui habere possidereq(ue) recte liceat, tunc quantum id erit, quod ita ex eo evictum fuerit, t(antam) p(ecuniam) duplam p(robam) r(ecte) d(ari) f(ide) r(ogavit) Dasius Breucus, d(ari) f(ide) p(romisit) Bellicus Alexandri, idem fide sua esse jussit Vibius Longus; proque eo puero, q(ui) s(upra) s(criptus) est, pretium ejus d narios DC accepisse et habere se dixit Bellicus Alexandri ab Dasio Breuco.

Act(um) kanab(is) leg(ionis) XIII g(eminae), XVII kal. Junias Rufino et Quadrato cos.

(Noms des signatores mis en regard des cachets):

Appi Procli vet(erani) leg(ionis) XIII g(eminae). Antoni Celeris. Jul(i) Viatoris. Ulp. Severini. L. Firmi Primitivi. M. Vibi Longi fidejussor(is). Bellici Alexandri venditor(is).

2. VENTE D'UNE PETITE ESCLAVE (an 139 après J.-C.).

Triptyque dont les deux premières tables sont seules conservées. C. I. L., III, 937; Bruns, p. 256.

Maximus Batonis puellam nomine Passiam, sive ea quo alio nomine est, annorum circiter p(lus) m (inus) sex, empta sportellaria, emit mancipioque accepit de Dasio Verzonis, Pirusta ex Kavieretio, denariis ducentis quinque. Eam puellam sanam esse, a furtis noxisque3 solutam, fugitium erronem non esse, praestari : quot si quis eam puellam, partemve quam ex eo quis evicerit, quominus Maximum Batonis, quove ea

1. C'est-à-dire du prix duquel quittance a été donnée au vendeur actuel par son propre vendeur; cf. R. int. de l'ens., 1889, 2, p. 247. 2. C'est-à-dire, pense Mommsen, que le vendeur n'a pas acquise pour un prix distinct, mais par dessus le marché, en même temps que sa mère, comme une sorte de sportula. 3. Ext.: 'noxaque'. - 4. Ext.: 'fugitivam'. 5. Sic, à l'intérieur et à l'extérieur, sans doute parce que les parties copiaient un formulaire où il y avait : hominem partemve ex eo'.

res pertinebit, habere possidereque recte liceat, tum quanti ea puella empta est, tantam pecuniam et alterum tantum dari fide rogavit Maximus Batonis, fide promisit Dasius Verzonis, Pirusta ex Kavieretio; proque ea puella, quae s(upra) s(cripta) est, denarios ducentos quinque accepisse et habere se dixit Dasius Verzonis a Maximo Batonis.

Actum Karto XVI k. Apriles, Tito Aelio Caesare Antonino Pio II et Bruttio Praesente II cos.

(Noms des signatores) :

Maximi Veneti principis. Masuri Messi dec(urionis). Anneses Andunocnetis. Plani Verzonis Sclaietis. Liccai Epicadi Marciniesi. Epicadi Plarentis, qui et Mico. Dasi Verzonis ipsius venditoris.

3. VENTE D'UNE ESCLAVE (an 160 après J.-C.).

Triptyque. C. I. L., III, 959 et Eph. ep., II, 467; Bruns, p. 260.

Cl(audius) Julianus mil(es) leg(ionis) XIII g(eminae) ŋ1 Cl. Mari, emit mancipioque accepit mulierem nomine Theudotem, sive ea quo alio nomine est, n(atione) Creticam, apochatam pro uncis duabus denariis quadringentis viginti de Cl. Phileto f(ide) a(ccepto) Alexandro Antipatri. Eam mulierem sanam traditam esse emptori s(upra) s(cripto), et si quis eam mulierem, q(ua) d(e) ag(itur), partemve quam quis ex ea quid evicerit, q(uo) m(inus) emptorem s(upra) s(criptum) eumve, ad quem ea res pertinebit, uti frui habere possidereque recte liceat, tunc quantum id erit, quot ita ex ea [quit]2 evictum ablatunve fuerit, sive quot ita licitum non erit, tantam pecuniam probam recte dari f(ide) rogavit) Cl. Julianus mil(es) s(upra) s(criptus), d(ari) f(ide) p(romisit) Cl. Philetus. Id fide sua esse jussit Alexander Antipatri. Inque ea(m) mulierem, quae s(upra)s(cripta) est, pretium ejus denarios CCCCXX accepisse et habere se dixit Cl. Philetus a Claudio Juliano mil(ite) s(upra) s(cripto).

Act(um) canab(is) leg(ionis) XIII g(eminae) IIII nonas Octobres Bradua et Varo cos.

(Noms des signatores):

Val(eri) Valentis leg. XIII g(em.). Cn. Vari A. ae. Ael(i) Dionysi vet(erani) leg(ionis). Paulini s...ris. Jul(i) Victorini Αλεξανδρας Αντιπατρι σεκοδο αυκτωρ σεγναι. Cl. Phileti venditoris ibsius.

1. C'est-à-dire 'centuria'.-2. Omis avec raison dans l'exemplaire extérieur. 3. C'est-à-dire : 'Alexander Antipatri secundus auctor signavi'; cf. D., 21, 2, 4, pr.: 'fidejussorem,..... quem valgo auctorem secundum vocant'.

4. VENTE DE LA MOITIÉ D'UNE MAISON (an 159 après J.-C.)

Triptyque intact. C. I. L., III, 944. Bruns, p. 261.

Andueia Batonis emit mancipioque accepit domus partem dimidiam, interantibus partem dextram, que est Alb(urno) majori vico Pirustarum inter adfines Platorem Acceptianum et Ingenum Callisti1 denariis trecentis de Veturio Valente. Eam domus partem dimidiam2, q(ua) d(e) a(gitur), cum suis saepibus, saepimentis, finibus, aditibus, claustris, fienestris, ita uti clao fixsa et optima maximaque est3, h(abere) r(ecte) l(icere)*; et si quis eam domum partemve quam quis ex ea evicerit q(uo) m(inus) Andueia Batonis e(ive), a(d) q(uem) e(a) r(es) p(ertinebit), h(abere) p(ossidere) u(suque) c(apere)5 r(ecte) liceat); quod ita licitum non erit, t(antam) p(ecuniam) r(ecte) d(ari), f(ide) rogavit) Andueia Batonis, fide promisit Veturius Valens. Proque ea domu partem dimidiam3 pretium denarios CCC Veturius Vales ab Andueia Batonis accepisse et abere se dixit. Convenit(que) inter eos, uti Veturius Valens pro ea domo tributa usque ad recensum dependat.

Act(um) Alb(urno) majori prid. nonas Maias Quintillo et Prisco cos.

(Noms des signatores):

L. Vasidius Victor sig(navit). T. Fl. Felicis. M. Lucani Melioris. Platoris Carpi. T. Aureli Prisci. Batonis Annaei. Veturi Valentis venditoris.

[merged small][ocr errors][merged small]

Relativement aux trois variétés de contrats de louage distinguées par les jurisconsultes romains, nous possédons, pour la locatio rei, des annonces de location, parmi lesquelles la plus importante et la plus détaillée est l'inscription de Rome reproduite ci-dessous, v. d'autres inscriptions plus brèves de Pompéi, C. I. L., IV, 138. 807. 1136, et Bruns, pp. 271-272; - pour la locatio operarum, trois triptyques de Transylvanie dont nous reproduisons le plus explicite, et, pour la locatio operis faciendi, une inscription de Pouzzoles relatant un marché de constructions fait par cette cité en l'an 649 de Rome.

1. LOCATIO REI.

Plaque de marbre de 0 m. 98 sur 0 m. 88 découverte en 1885 à Rome au delà de la porte Salaria et constituant la moitié gauche d'un 1. La réd. extérieure ajoute: 'filium et si qui ali adfines sunt et viam publi2. Ext.: 'eam domum'. - 3. Ext.: 'Andueia Batonis'. -4. MommsenBruns: (iceat)': mais cf. N. R. Hist., 1883, p. 577. 5. Ext.: 'usuque capere. 6. Ext.: tum quantum id erit quod ita habere possidere licitum non erit'. 7. Ext.: 'dari'. 8. Ext.: 'proque ea domu dimidia'. — 9. Ext.: 'Valens'.

cam'.

tableau des conditions générales de location des divers compartiments dans des magasins généraux appartenant à l'empereur. L'inscription qui a été publiée, d'abord, avec un commentaire étendu, par M. Gatti, Bull. arch. comm., 1885, pp. 110-129 (cf. aussi le même, Mitth. d. rom. Inst., 1886, p. 176), puis, avec des notices plus sommaires, par MM. Scialoja, Rivista italiana per le scienze giuridiche, 1886, pp. 127130, et Esmein, Mélanges d'archéologie et d'histoire de l'école de Rome, 1886, pp. 162-165; et enfin par M. Mommsen, Fontes, pp. 270272. 422, est placée par M. Gatti sous Hadrien dont il restitue le nom dans son titre; mais M. Mommsen considère cette conjecture comme contredite par la place donnée dans l'inscription au mot Caesar, qui ne se plaçait pas après le nom de l'empereur à l'époque d'Hadrien, et il estime que, d'après la forme des lettres, le titre peut appartenir au temps de Nerva. Les sept clauses, qui semblent y être conservées plus ou moins fragmentairement et que nous avons distinguées par des chiffres, se rapportent, la première, à la fin du bail et à la tacite reconduction, pour laquelle elle paraît poser des règles un peu différentes de celles du droit commun; la seconde, selon M. Gatti et M. Mommsen, dont M. Scialoja trouve cependant la restitution douteuse, à la défense de sous-louer ou de céder le bail; la 3e et la 4, aux invecta et illata et à leur affectation à la garantie des loyers; la 5°, conjecture M. Gatti, à la défense d'enlever sans autorisation les ouvrages faits sur la chose louée; la 6o, à la quittance du loyer; la 7o, à l'absence de responsabilité de l'horrearius pour les objets qui n'auraient pas été mis formellement sous sa garde.

In horreis imp........ Caesaris Aug(usti) loc(abuntur) mercatoribus frumentar(iis) armaria et loca cum operis cellarar(iorum) ex hac die et k. Julis.

Lex horreorum.

(1). Quisquis in annum futurum retinere volet quod conduxit armarium aliudve quid, ante idus Dec(embres) pensione soluta renuntiet. Qui non renuntiaverit, si volet retinere et cum horreario aliter pro insequente anno non transegerit, tanti habebit, quanti ejus gener(is) armarium eo anno ibi locari solebit, si modo alii locatum non erit.

(2). Quisquis in his horreis conductum habet, elocandi et substituendi jus non habebit.

(3). Invectorum in haec horrea custodia non praestabitur. (4). Quae in his horreis invecta inlata erunt, pignori erunt horreario, si quis pro pensionibus satis ei non fecerit.

(5). Quisquis in his horreis conductum habet et sua. .....fuer(it) venia.

(6). Quisquis in his horreis conduct(um) habet, pensione soluta, chirogr(apho) liberabitur (?).........

(7). Quisquis habens conductum horreum sua ibi reliquer(it) et custodi non adsignaver(it), horrearius sine culpa erit.

2. LOCATIO OPERARUM (an 164 après J.-C.).

C. I. L., III, 948, x. Bruns, p. 269. Tryptique de Transylvanie

dont la 1re tablette subsiste seule. Contrat de louage de services dans les mines d'or de Dacie, en date de l'an 164, duquel on peut rapprocher deux actes similaires, de l'an 163 et d'une date indécise, appartenant à la même collection et rapportés C. I. L., III, 948, ix et 949, x. Bruns, pp. 269-270. Le contrat est conclu pour une année moyennant une merces consistant en une somme unique, mais payable per tempora, disent notre titre et le 3o, suis temporibus, dit le second. Les operae devront être sanae valentes, et une poena uniforme est fixée pour l'ouvrier, au cas de rupture du contrat, et pour le conductor, au cas de retard dans le paiement, sauf quant au dernier une réserve peu claire exprimée par les mots : exceptis cessatis tribus. L'acte spécifie en outre que, si le travail est empêché par une inondation de la mine, le salaire subira une réduction proportionnelle. On remarquera la rédaction du titre au nom de l'ouvrier qui, ne sachant pas écrire, le fait d'ailleurs rédiger par un tiers. V. Karlowa, R. R. G., 1, 798.

Macrino et Celso cos. XIII kal. Junias Flavius Secundinus scripsi rogatus a Memmio Asclepi, quia se litteras scire negavit, it quod dixsit se locasse et locavit operas suas opere aurario Aurelio Adjutori ex hac die in idus Novembres proxsimas denariis septaginta liberisque. Mercedem per tempora accipere debebit. Suas operas sanas valentes edere debebit conductori s(upra) s(cripto). Quod si invito conductore recedere aut cessare voluerit, dare debebit in dies singulos HS V numeratos... Quodsi fluor inpedierit, pro rata conputare debebit. Conductor si tempore peracto mercedem solvendi moram fecerit, eadem poena tenebitur exceptis cessatis tribus.

Actum Immenoso majori. Titus Beusantis, qui et Bradua. Socratio Socrationis. Memmius Asclepi.

3. LOCATIO OPERIS FACIENDI (an 649 de Rome).

C. 1. L., I, 577 = X, 1781; Bruns, pp. 272-273. Table de marbre écrite sur trois colonnes trouvée à Pouzzoles et aujourd'hui conservée à Naples. Inscription de l'époque impériale reproduisant une inscription de l'an 649 de Rome relative à un marché de constructions fait par la colonie de Puteoli. Le titre détermine: les sûretés à fournir par l'adjudicataire; la nature et la consistance des travaux (v. une restitution de l'édifice, C. I. L., I, 577); les formes de leur réception; le jour auquel ils devront être livrés et les termes de règlement du salaire de l'entrepreneur, payable moitié après la fourniture des sûretés et moitié après la réception des travaux. Il finit par l'indication du nom de l'adjudicataire, de la somme pour laquelle il a soumissionné, et des praedes fournis à la cité, en tête desquels l'adjudicataire figure en personne, sans doute, ainsi que pense Mommsen, parce que l'intervention de praedes libérait ici comme ailleurs le principal obligé et qu'il lui fallait par conséquent se porter lui-même praes pour être tenu à côté de ses cautions.

Ab colonia deducta anno XC, N. Fufidio N. f. M. Pullio duovir(eis), P. Rutilio Cn. Mallio co(n)s(ulibus), operum lex II.

« PreviousContinue »