Page images
PDF
EPUB
[ocr errors]

aput IIvir(um) praef(ectum)ve actio petitio persecutio)que ex hac) (ege) [j(us) potest (as)que] esto.

CXXXIII. Qui c(oloni) Gen(etivi) Jul(ienses) h(ac) lege) sunt erunt, eorum omnium uxores, quae in colonia) Genetiva) J(ulia) h(ac) lege) sunt, [eae mulieres] legibus c(oloniae) G(enetivae) Juliae) virique parento juraque [ex h(ac) lege)], quaecumque in hac lege scripta sunt, omnium rerum ex h(ac) l(ege) habento s(ine) d(olo) m(alo).

CXXXIV. Ne quis IIvir [aedil(is)] praefectus c(oloniae) Genetivae), quicumque erit, post h(anc) (egem) ad decuriones c(oloniae) G(enetivae) referto neve decuriones consulito neve d(ecretum) decurionum) facito neve d(e) e(a) r(e) in tabulas publicas referto neve referri jubeto neve quis decurio, cum e(a) r(es) a(getur), in decurionibus sententiam dicito neve decretum) d(ecurionum) scribito neve in tabulas publicas referto neve referendum curato, quo cui pecunia publica aliutve quid honoris habendi causa munerisve dandi pollicendi prove statua danda ponenda detur donetur...

16. LEX QUINCTIA (an 745 de Rome).

Loi tribute proposée en 745 par le consul T. Quinctius et rapportée intégralement par Frontin dans son traité De aquis urbis Romae, 129, aujourd'hui conservé par un ms. du XIe siècle du Mont Cassin duquel tous les autres existants ne sont que des copies. Le texte corrompu de la loi Quinctia a été restitué d'abord par M. Buecheler dans son éd. de Frontin, 1858, puis, plus complètement par M. Petschenig, Wiener Studien, 6, 1884, p. 249 et ss., d'après lequel il a été publié par M. Mommsen dans les Fontes, p. 115. En dehors de l'utilité spéciale qu'elle présente pour la connaissance du régime des eaux de Rome, cette loi possède le double intérêt général d'être la seule qui nous ait été transmise integralement avec sa praescriptio complète et d'être le texte qui fait le mieux ressortir l'existence distincte des comices par tribus dans lesquels le vote est émis par le populus et non par la plebs, au Forum et non au Champ de Mars, pro tribu et non par centuries. Cf. Mominsen, Droit public, 6, 1, p. 367, n. 1.

T. Quinctius Crispinus consul populum jure rogavit populusque jure scivit in foro pro rostris aedis divi Julii pr(idie) k. Julias. Tribus Sergia principium fuit, pro tribu Sex...... L. f. Virro primus scivit.

Quicumque post hanc legem rogatam rivos specus fornices fistulas tubulos castella lacus aquarum publicarum, quae ad urbem Romam ducuntur ducentur, sciens dolo malo foraverit ruperit foranda rumpendave curaverit pejorave fecerit,

quo minus eae aquae earumve quae quaqua in urbem Romam ire cadere fluere pervenire duci possit quove minus in urbe Roma et in iis locis], qua aedificia urbi continentia sunt erunt, in is hortis praediis locis, quorum hortorum praediorum locorum dominis possessoribusve aqua data vel adtributa est vel erit, saliat distribuatur dividatur in castella lacusque mittatur, is populo Romano HS. centum milia dare damnas esto; et qui d(olo) m(alo) quid eorum ita fecerit, id omne sarcire reficere restituere aedificare ponere excidere demolire damnas esto sine dolo malo; eaque omnia ita, ut recte factum esse volet, quicumque curator aquarum est erit, aut si curator aquarum nemo erit, tum is praetor, qui inter cives et peregrinos jus dicet, multa pignoribus cogito coercito; eique curatori aut, si curator non erit, tum ei praetori eo nomine cogendi coercendi multa dicenda sive pignoribus capiendis 1 jus potestasque esto. Si quid eorum servus fecerit, dominus ejus HS. centum milia populo Romano) d(are) damn(as) e(sto). Si qui locus circa rivos specus fornices fistulas tubulos castella lacus aquarum publicarum, quae ad urbem Romam ducuntur et ducentur, terminatus est et erit, ne quis in eo loco post hanc legem rogatam quid obponito molito obsaepito figito statuito ponito conlocato arato serito; neve in eum quid immittito, praeterquam rerum faciendarum reponendarum causa quod hac lege licebit oportebit. Qui adversus ea quid fecerit, adversus eum siremps lex jus causaque omnium rerum omnibusque esto, atque uti esset esseve oporteret, si is adversus hanc legem rivum specum rupisset forassetve. Quo minus in eo loco pascere herbam fenum secare sentes tollere liceat, ejus) h(ac) lege) nihilum) r(ogatur). Curatores aquarum qui nunc sunt quique erunt faciunto, ut in eo loco, qui locus circa fontes et fornices et muros et rivos et specus terminatus est, arbores vites vepres sentes ripae maceriae salicta harundineta tollantur excidantur effodiantur excodicentur, uti quod recte factum esse volet ; eoque nomine iis pignoris capio multae dictio coercitioque esto, idque iis sine fraude sua facere liceto, jus potestasque esto. Quo minus vites arbores, quae villis aedificiis maceriisve inclusae sunt, maceriaeve, quas curatores aquarum causa cognita ne demolirentur dominis permiserunt, quibus inscripta insculptave essent ipsorum qui permisissent curatorum nomina, maneant, hac lege nihilum rogator.

1. Mommsen, Droit public, 1, p. 183, n. 4; le ms.: 'sunt pignoris capiendi'.

Quo minus ex iis fontibus rivis specibus fornicibus aquam sumere haurire iis, quibuscumque curatores aquarum permiserunt permiserint, praeterquam rota calice machina liceat, dum ne qui puteus neque foramen novum fiat, ejus hac lege nihilum rogator.

17. LEX DE IMPERIO VESPASIANI (69-70 après J.-C.).

=

C. I. L., VI, 930 31.207; Dessau, I, 244; Bruns, pp. 192-193. Table de bronze découverte à Rome, au XIVe siècle, et contenant la fin du texte législatif conférant le pouvoir à Vespasien. Les attributions de l'empereur étant déterminées par un sénatus-consulte qui était ensuite approuvé par acclamation par le peuple, le texte se sert à la fois des tournures habituelles des sénatus-consultes et de celles des lois. L'acte se désigne lui-même comme une loi (ulique quae hanc legem rogatam...) et il se termine, comme les lois, par une sanction impérative déclarant licite tout fait positif ou 'abstention accompli hujusce legis ergo. Mais, sans doute parce que le sénatus-consulte était incorporé dans la loi à l'aide d'une formule telle que: Ratum esto quod senatui placuit uti.... les divers pouvoirs de l'empereur sont énumérés dans une série de clauses commençant, conformément au langage des sénatusconsultes, par uti... liceat..., ce qui a fait parfois le classer faussement parmi les sénatus-consultes, quoique ce soit en réalité une loi. V. en ce dernier sens Mommsen, Droit public, 5, pp. 154155, Karlowa, R. R. G., 1, p. 635; Krueger, Sources, p. 304. Cr. d'ailleurs sur les questions de fonds soulevées par notre titre, Mommsen, loc. cit.; Karlowa, R. R. G., 1, p. 494 et ss. et la dissertation spéciale de M. Mispoulet, Institutions politiques des Romains, 2, 1882, pp. 367-379, qui contient, pp. 371-375, une traduction française du texte.

.... foedusve cum quibus volet facere liceat ita, uti licuit divo Aug(usto), Ti. Julio Caesari Aug(usto), Tiberioque Claudio Caesari Aug(usto) Germanico;

utique ei senatum habere, relationem facere, remittere, senatus consulta per relationem discessionemque facere liceat ita, uti licuit divo Aug(usto), Ti. Julio Caesari Aug(usto), Ti. Claudio Caesari Augusto Germanico;

utique cum ex voluntate auctoritateve jussu mandatuve ejus praesenteve eo senatus habebitur, omnium rerum jus perinde habeatur servetur, ac si e lege senatus edictus esset habereturque ;

utique quos magistratum potestatem imperium curationemve cujus rei petentes senatui populoque Romano commendaverit quibusque suffragationem suam dederit promiserit, eorum comitis quibusque extra ordinem ratio habeatur;

utique ei fines pomerii proferre promovere cum ex re publica censebit esse, liceat ita, uti licuit Ti. Claudio Caesari Aug(usto) Germanico;

utique quaecunque ex usu rei publicae majestateque divinarum humanarum publicarum privatarumque rerum esse censebit, ei agere facere jus potestasque sit, ita uti divo Aug(usto), Tiberioque Julio Caesari Aug(usto), Tiberioque Claudio Caesari Aug(usto) Germanico fuit;

utique quibus legibus plebeive scitis scriptum fuit, ne divus Aug(ustus), Tiberiusve Julius Caesar Augustus), Tiberiusque Claudius Caesar Aug(ustus) Germanicus tenerentur, iis legibus plebisque scitis imp(erator) Caesar Vespasianus solutus sit; quaeque ex quaque lege rogatione divum Aug(ustum), Tiberiumve Julium Caesarem Aug(ustum), Tiberiumve Claudium Caes (arem) Aug(ustum) Germanicum facere oportuit, ea omnia imp(eratori) Caesari Vespasiano Augusto) facere liceat ;

utique quae ante hanc legem rogatam acta gesta decreta imperata ab imperatore Caesare Vespasiano Aug(usto) jussu mandatuve ejus a quoque sunt, ea perinde justa rataq(ue) sint, ac si populi plebisve jussu acta essent.

Sanctio.

Si quis hujusce legis ergo adversus leges rogationes plebisve scita senatusve consulta fecit fecerit, sive quod eum ex lege rogatione plebisve scito s(enatus) ve c(onsulto) facere oportebit, non fecerit hujus legis ergo, id ei ne fraudi esto, neve quit ob eam rem populo dare debeto, neve cui de ea re actio neve judicatio esto, neve quis de ea re apud se agi sinito.

18. LOIS DE SALPENSA ET DE MALACA (81-84 après J.-C.).

C.I.L., II, 1963-1964; Bruns, pp. 142-155; Dessau, II, 60886089. Tables de bronze au nombre de deux trouvées en octobre 1851, en Espagne, dans les environs de Malaga et portant des restes des statuts municipaux des villes latines de Salpensa et de Malaca. Les deux statuts sont des leges datae relatives à l'organisation dans ces deux villes du jus Latii qui leur avait été conféré par Vespasien en même temps qu'aux autres villes espagnoles (Pline, H. n., 3, 3, 30), et se placent entre l'avènement de Domitien, le 11 septembre 81, et le commencement de 84, où cet empereur reçut le titre de Germanicus qu'il n'y porte pas encore. Les deux lois étaient sans doute rédigées sur un modèle uniforme, et c'est ce qui explique que la table de Salpensa ait pu être transférée à Malaca, probablement pour combler les lacunes de l'exemplaire

qu'on y possédait de la loi locale. La table de Salpensa est écrite sur deux colonnes, celle de Malaca sur cinq. Toutes deux sont divisées en chapitres numérotés avec des rubriques indiquant l'objet des chapitres et précédées de la lettre R. Elles nous donnent les chapitres 21-29 de la 1re loi et 51-69 de la 2e. Leur authenticité a été contestée peu après leur découverte par M. Laboulaye, Les Tables de Malaca et de Salpensa, 1856, puis plus tard par M. Asher, et defendue par M. Giraud, Les Tables de Salpensa et de Malaca, 1831; La Lex Malacitana, 1868; elle n'est plus discutée aujourd'hui. Ce sont les seuls fragments que nous possédions de statuts municipaux latins, et elles présentent à ce point de vue un intérêt de premier ordre; en outre elles fournissent un grand nombre d'indications relatives au droit public et privé qui ont été relevées dans le commentaire d'ensemble donné de ces lois par M. Mommsen, Die Stadtrechte der latinischen Gemeinden Salpensa und Malaca, (Abh. der sächs. Gesellschaft, 1855, pp. 363-507), et aussi en partie dans les ouvrages précités. Nous signalerons en particulier, dans la loi de Salpensa, les c. 22, 25, 28, en matière d'acquisition de la cité, d'affranchissement et de tutelle, et surtout, dans la loi de Malaca, les c. 62-65 relativement aux théories de la cautio praedibus praediisque, de la venditio lege praediatoria et de la venditio in vacuum pour lesquelles ils sont les documents les plus complets et qu'ils disent expressément régler conformément au droit de la capitale. Voir sur ces derniers points Mommsen, op. cit., pp. 466-478, Heyrowski, Rechtliche Grundlage der Leges contractus, 1881, pp. 42-48, 57-59 et outre les nombreux auteurs cités par lui, Karlowa, R. R. G., 2, pp. 47-59. V. aussi sur les actions populaires procuratoires établies dans ces lois, Mommsen, op. cit., pp. 461-466.

I. LOI DE SALPENSA.

Rubrica). Ut magistratus civitatem Romanam consequantur. XXI. . . Qui llvir aedilis quaestor ex hac lege factus erit, cives Romani sunto, cum post annum magistratu abierint, cum parentibus conjugibusque ac liberis, qui legitumis nuptis quaesiti in potestatem parentium fuerint, item nepotibus ac neptibus filio natis natabus, qui quaeque in potestate parentium fuerint; dum ne plures c(ives) R(omani) sint, quam quod ex h(ac) (ege) magistratus creare oportet.

R. Ut qui civitat (em) Roman(am) consequantur, maneant in eorundem m(ancipio) m(anu) potestate.

XXII. Qui quaeve ex h(ac) l(ege) exve edicto imp(eratoris) Caesaris Aug(usti) Vespasiani, imp(eratoris) ve Titi Caesaris Augusti) aut imp(eratoris) Caesaris Aug(usti) Domitiani patris) p(atriae) civitatem Roman(am) consecutus consecuta erit is ea in ejus, qui c(ivis) Roman(us) h(ac) (ege) factus erit, potestate manu mancipio, cujus esse deberet, si civitate

« PreviousContinue »