The Cyropaedia of Xenophon |
Common terms and phrases
ἀεὶ αἱ ἀλλ ἀλλὰ ἄλλοι ἅμα ἂν ἀπὸ αὖ αὐτοῖς αὐτὸν αὐτὸς αὐτοῦ αὐτῷ αὐτῶν γὰρ γε δέ δὲ καὶ δεῖ διὰ δοκεῖ ἐγὼ εἰ εἴη εἶναι εἶπε εἶπεν εἰς ἐκ ἕκαστος ἐμὲ ἐμοὶ ἐν ἐν τῇ ἐν τῷ ἐπεὶ δὲ ἐπὶ ἔτι εὖ εὐθὺς ἔφη ὁ Κῦρος ἔχειν ἔχων ἤδη ἡμᾶς ἡμεῖς ἡμῖν ἡμῶν ἦν καὶ νῦν καὶ ὁ Κῦρος καὶ οἱ καὶ τὰ καὶ τοὺς καὶ τῶν κατὰ Κῦρον μᾶλλον μὲν γὰρ μὲν δὴ μὲν οὖν μὴ νῦν ὁ Κῦρος ὁ μὲν ὅ,τι οἱ δὲ οἱ μὲν οἷς ὅπως ὅσα ὅταν ὅτι οὐ οὐδ οὐδὲ οὐδὲν οὐκ οὖν οὓς οὔτε οὗτοι οὕτω οὕτως παρὰ περὶ ποιεῖν πολλὰ πολὺ πρὸς πρὸς τὸν πρῶτον σοι σὺ σὺν τὰ μὲν ταῖς τὰς ταῦτα τῇ τὴν τῆς τί τὸ τοῖς τὸν τοῦ τοῦτο τούτου τούτῳ τῷ ὑμᾶς ὑμῖν ὑπὸ ὦ Κῦρε ὧν ὡς ὥσπερ ὥστε Cyrus