Page images
PDF
EPUB

pour le neutre (Voyez DÉCLINAISON); masculin, bonus, miser; féminin, bona, misera; neutre, bonum, miserum: bon, malheureux. Le masculin et le neutre se déclinent sur hortus et verbum; le féminin sur rosa. La deuxième classe d'adjectifs se compose de ceux qui prennent les terminaisons de la troisième déclinaison. Exemple: Vetus, vieux. Singulier pour les trois genres Nominatif, vocatif, vetus; génitif, veteris; datif, veteri; accusatif, veterem; ablatif, vetere. Pluriel : Nominatif, vocatif, accusatif, veteres ; génitif, veterum; datif, ablatif, veteribus.Faire décliner chaque adjectif en distinguant à quelle classe il appartient; après quoi, on peut faire les exercices indiqués au n° 1. (Voyez LATIN pour la manière d'enseigner cette langue.) L'adjectif latin prend le le nombre et le cas du nom genre, qu'il qualifie, et se décline de la même

manière.

[ocr errors]

4. Espagnol. L'adjectif espagnol s'accorde en genre et en nombre avec le nom ou le pronom qu'il qualifie.— Bueno, bon; malo, mauvais; primero, premier; postrero, dernier; tercero, troisième, perdent l'o final, et grande, grand, la syllabe finale de devant un substantif. Les adjectifs terminés en o changent, au féminin, o en a, et sont réguliers au pluriel, c'est-à-dire qu'ils prennent seulement s pour les deux genres. Ceux en or prennent au féminin a; au pluriel, es pour le masculin et s pour le féminin.-Les adjectifs en a, en e et en ente sont des deux genres, et ajoutent s au pluriel.

[ocr errors]

Ceux terminés par z sont aussi des deux genres, et changent au pluriel z en ces. Ceux terminés en ete ou ote suivent les règles des adjectifs en o. -Les adjectifs pris substantivement sont toujours précédés de l'article lo: prefiero lo útil á lo agradable. (Voyez les exercices no 1.)

5. Anglais. L'adjectif en anglais L'adjectif en anglais reste toujours invariable. Il précède le nom, à moins que l'adjectif n'ait lui-même un complément. Les terminaisons suivantes ajoutent aux adjectifs une idée particulière: Ly marque similitude; friendly, amical

(comme un ami); ish marque diminution: bluish, bleuâtre. Some dénote l'abondance troublesome, fatigant; tiresome, ennuyeux; less désigne l'absence lifeless, sans vie; childlesse, sans enfant. Able dénote la capacité : serviceable (qui peut servir), serviable. En dénote la manière dont l'objet se compose earthen, de terre; woollen, de laine. (Voyez les exercices n° 1. Voyez ALPHABET pour la prononciation.)

6. Pour les quatre langues, voyez

DEGRÉS DE COMPARAISON.

ADULTE. 1. On se corrige à tout âge, on apprend à tout âge, dit le proverbe. Si cela est vrai, l'éducation peut agir sur l'adulte. Mais les habitudes s'affermissent avec le temps; il faut, en général, des actions beaucoup plus fortes et beaucoup plus prolongées pour modifier l'adulte que pour modifier l'enfant. Voici, d'après l'Education positive de Raucourt, des considérations qui peuvent servir à l'éducation de l'adulte. L'homme, sous le rapport de la physiologie et dans la manière de fonctionner, peut être considéré comme présentant en lui, savoir l'être vivant, qui se rapporte aux organes de la nutrition et aux besoins ou appétits matériels; l'être sentant, relatif à l'appareil nerveux et aux sensations des cinq sens; l'être pensant, qui se rapporte aux fonctions de l'intelligence; enfin, l'être aimant, d'où dépend la sensibilité, l'attachement, l'amitié et le besoin de la socialibilité.-Ces quatre êtres sont en quelque sorte quatre chevaux attelés au char de la vie. S'ils tirent dans le même sens, s'ils s'accordent pour agir convenablement, le voyage s'opère sans fatigue et sans accident; si l'action de l'un ou de plusieurs est désordonnée, les autres souffrent, ce qui rend le voyage pénible et détruit le bonheur. Il est donc parfaitement clair qu'il faut de l'harmonie entre ces quatre êtres. Cette harmonie constitue l'homme bien ordonné. Chacun s'examinera donc attentivement, et tâchera de découvrir celui des quatre chevaux

[ocr errors]

qui a causé l'accident si l'harmonie vient à être troublée. J'étais maréchal des logis, se dira tel militaire; j'allais avoir l'épaulette de sous-lieutenant, et voilà que, tourmenté du désir auquel je résistais depuis longtemps d'aller faire une collation avec mes amis, je me suis mis dans un si misérable état, que je suis tombé sur la route, que mon cheval est revenu à la caserne sans moi, et que j'ai été trouvé endormi dans un fossé et pris par des gendarmes, qui m'ont ramené. Me voilà dégradé. Je perds le fruit de quatre ans de peine. Ah! mon être vivant, vous m'avez joué un vilain tour! — Un homme doué d'un grand génie d'invention se dira: J'avais découvert une machine bien utile; tout était mûr dans mon esprit pour l'appliquer; mais j'ai rêvé à d'autres inventions, et me voilà, sur mon invention principale, devancé par ma faute, et ce n'est pas la première fois que cela m'arrive. Décidément, je donne trop à mon être pensant et pas assez à mon être aimant. Oh! ma mère, c'est vous surtout qui allez en souffrir! Un grand amateur de musique aura pu se dire quelquefois: Il est nuit! j'ai donc passé l'heure où je devais me rendre dans tel endroit pour affaires très-urgentes! Ah! maulit piano! Combien je donne trop à Et, pour citer encore un autre exemple, je vois un excellent père au milieu de ses enfants; il lit Robinson à son plus jeune fils; tout à l'heure, il fera une leçon de grammaire à sa fille aînée; puis il amènera toute sa famille voir les jeux de la foire.... Mais voilà son associé

[ocr errors]

mon être sentant!

[blocks in formation]

d'un ou de plusieurs de ces quatre êtres, deux à deux et trois à trois, on verra sortir de ces combinaisons toutes les formes des caractères humains. Cette théorie arbitraire n'est donc pas à dédaigner, ne fût-ce qu'à titre de variété dans l'étude si complexe de l'esprit humain.

2. Ecoles d'adultes. Les leçons qu'on donne aux adultes dans les longues soirées de l'hiver doivent toujours être basées sur les besoins généraux de la localité; il importe que l'adulte connaisse parfaitement le sens et la valeur des mots, car de cette connaissance dépend la justesse de son raisonnement. Ces exercices seront done multipliés, et se feront à propos de certaines leçons qui offrent des mots techniques ou peu familiers. (Voyez ABSTRACTION, ACOTYLEDONES, etc.) Dans les différents cours que suivront les adultes, ils devront. prendre des notes au moyen de la sténographie ou de certaines abréviations convenues, afin de rédiger ensuite la leçon par eux-mêmes, ce qui suppose qu'ils n'en sont pas aux éléments. Dans ce dernier cas, on suit la méthode ordinaire, en variant. autant que possible les applications. (Voyez ADDITION, ADJECTIF, etc.) Le directeur de ces écoles aura le soin de s'assurer par lui-même des progrès des élèves; il évitera de les accabler de sciences pures sans leur en montrer immédiatement la pratique. Il leur en donnera le goût en donnant à

ses

cours l'air d'une conversation amusante, en mettant en scène des sociétés d'hommes intelligents qui causent sciences et progrès; il leur en montrera l'utilité et la nécessité par des exemples bien choisis; enfin, il leur ménagera des éloges qui excitent toujours une noble émulation. Les élèves se convaincront peu à peu que le défaut d'attention sur les éléments rendrait les études suivantes inutiles; ce qui les rendra attentifs pour saisir le langage de chaque science. Dans les campagnes, le maître saura demander adroitement à ses élèves des leçons d'agriculture. Il apprendra d'eux à connaître le produit des terres,

[blocks in formation]
[blocks in formation]

en otra parte,

así, de este modo,
al rededor,
entonces,
bastante,

hoy,

antes, primero,
tan, tambien,
tanto, lo mismo,
antiguamente,
de otro modo.
mucho, apenas (ir),
bien, rectamente,
aqui,

cuánto, cuán,

como,

mas, mas tiempo.

dentro, en el interior, fuera, al exterior, ya, desde ahora mañana, detrás. en adelante, debajo,

antes, delante. todavia, tambien. en fin, finalmente, simultaneamente, despues, luego, cerca de, casi, gratis.

poco, apenas, ayer,

acá, aquí.

antiguamente,

jamás,

lejos.

por mucho tiempo,
ahora.
asimismo,

mejor, mas bien,

menos.

poco antes,

no.

no obstante,

no.

especialmente. nulamente, donde.

en todo lugar. no. ni.

росо,

mas,

antes,

casi,

dein, quid, inde?

despues.

quando,

prope, quasi,

cuando,

[blocks in formation]

how (haou).

more (more).

within (ouidzinn').

without (ouidz'aoûte).

already (aulred'i).

to-morrow (tou morro).

behind (bihaïnn'de).

henceforth (hen'cefor❜te).
under (eundeur).
before (bi'fore).
yet (yett).

in fine (in faine).
together (togedz'eur).
then (dzen).

about (abaou'te). gratis (gre'tiss). few (fiou).

yesterday (yes'teurde). here (hire).

of old (vol).

never (nev eur). far (fàr).

long time (lona'taune).

now (naou).

same (sé'me).

more (mỏre).

minus (maineus). lately (lé teli). not (nott).

nevertheless (nev'eurdziless). not (nott).

especially (espech'ali).
in no wise (in nò ouaïze).
where (ouère).

everywhere (ev euri'ouêre).
not (nott).

[blocks in formation]
[blocks in formation]

Direction et exercices. 1. L'adverbe, comme l'adjectif, n'est pas, à proprement parler, un élément essentiel du langage; il n'est lui-même qu'un mot composé, qu'une forme abrégée et mixte qui équivaut à une préposition suivie de son complément: agir sagement, c'est agir avec sagesse. On ne doit pas conclure de là que toute préposition suivie de son complément puisse, dans toutes les langues, être remplacée par un adverbe, car il y a dans chaque langue des adverbes qui n'ont point de mot équivalent dans les autres langues. Ainsi, les adverbes latins sursum, deorsum, dextrorsum, sinistrorsum, ne peuvent se rendre en français que par ces expressions: en haut, en bas, à droite, à gauche. (Voyez, d'ailleurs, la liste ci-dessus.)

Exercices simultanés ou alternatifs sur les quatre langues.-Faire chercher par écrit la signification de tous ces adverbes en les traduisant par des exemples nombreux qui indiquent les différents emplois de chacun d'eux.

Partager cet exercice en autant de devoirs qu'il y a d'adverbes commençant par A, par B, par C, etc.; puis faire apprendre par coeur les adverbes de chaque devoir. Faire dans les quatre langues une petite phrase pour employer chaque adverbe. Distinguer dans les quatre langues, et mettre en liste les adverbes 1° de lieu; 2o de temps, d'ordre; 3° de quantité; 4° de manière; 5° d'affirmation et de négation; 6° d'interrogation et d'exclamation. Ces exercices, qu'on peut mettre à la portée des plus jeunes enfants au moyen de quelques explications, peuvent se faire sur

[blocks in formation]

chaque langue en particulier, si on les étudie une à une. Pour le comparatif et le superlatif, voyez DEGRÉS

DE COMPARAISON.

2. Pour le français et le latin, voyez la syntaxe des grammaires.

3. Espagnol. Les adverbes terminés en mente se forment des adjectifs, en ajoutant mente à ceux qui n'ont qu'une terminaison pour les deux genres, comme fácil, facile, fácilmente; dulce, doux, dulcemente, et en remplaçant les terminaisons o, a, par amente, pour les autres adjectifs; ainsi, de docto, savant, doctamente; de diestra, adroite, diestramente, etc.-L'adverbe se place, comme en français, après le verbe, quand il n'y a pas inversion. Dans ce dernier cas, il précède toujours le verbe. Lorsqu'on affirme ou qu'on nie positivement une chose, les adverbes de manière ou de temps se placent après le verbe; et dans les temps composés, après le participe, jamais après l'auxiliaire: l'écolier a toujours étudié sa leçon, el discípulo ha estudiado siempre su leccion. L'adverbe, qui se place si fréquemment en français avant l'infinitif, suit le verbe en espagnol bien parler, hablar bien; mal danser, bailar mal; trop manger, comer demasiado.

4. Anglais. De la plupart des adjectifs anglais, on peut former des adverbes en y ajoutant ly: honest, honnête; honestly, honnêtement; virtuous, vertueux; virtuously, vertueusement. Aux adjectifs se terminant en ble, on n'ajoute que y, et l'on retranche l'e final, parce que l'e muet étant retranché, la terminaison commence déjà par irrevocable,

[ocr errors]

irrevocably, irrévocablement. Si l'adjectif finit par y précédé d'une consonne, y se change en i avant d'ajouter ly witty, spirituel; wittily, spirituellement.-Quand il y a verbe auxiliaire et infinitif ou participe passé, la place de l'adverbe est entre les deux. Mais quand un verbe simple est accompagné d'un complément, on met l'adverbe après le complément et mieux encore avant le verbe. Les adverbes suivants se placent toujours avant le verbe, que celui-ci soit simple ou composé ever, toujours; even, même; never, jamais; often, souvent; rather, plutôt; scarce, à peine; soon, bientôt still, encore; then, alors, etc. (Voyez ALPHABET pour la prononciation.)

ADVERSITÉ. «L'âme a besoin, pour se développer dans toute sa force, d'être ensevelie quelque temps sous les rigueurs de l'adversité. (Les Martyrs.) Dieu se sert souvent de l'adversité comme d'un marchepied pour nous élever. (Les Natchez.) Les hommes vulgaires tombent et ne se relèvent plus sous le poids du malheur; les grands hommes, tout chargés qu'ils sont d'adversités, marchent encore de forts soldats portent légèrement une pesante armure.» (Mélanges littéraires, de Chateaubriand.) «C'est dans la tempête que le pilote fait preuve de son habileté.... Tant que le vaisseau vogue heureusement, le mouvement est doux et facile à supporter. C'est en luttant contre l'adversité que le vrai courage se montre dans son jour.» (Saint Cyprien.) « Il ne faut pas moins de prudence pour se soutenir dans la prospérité que

de vertu pour s'accommoder aux disgrâces. Les longues prospérités causent ordinairement deux grands maux elles rendent le bonheur insipide par l'habitude, et le malheur insupportable par la nouveauté. >> (Oxenstirn.) «La Providence fait éprouver aux hommes leurs forces par l'adversité, et leur apprend à se connaître eux-mêmes; elle interrompt par quelques revers la prospérité de ceux-ci, de peur qu'elle ne les cor

rompe; elle permet que ceux-là éprouvent les plus grandes calamités, afin d'exercer leur patience et de perfectionner leur vertu. Il en est qui, par une mort glorieuse, se sont acquis une gloire immortelle; il en est d'autres dont la constance inébranlable, au milieu des plus grands supplices, nous a fait voir qu'il n'est rien dont la vertu ne puisse triompher. Ainsi, tout, par la sagesse de la Providence, arrive à propos et pour le plus grand bien de chacun, jusqu'à ce mélange même de biens et de maux qu'éprouvent les méchants. S'il leur arrive des disgrâces, il n'est rien de plus convenable; car, au jugement de tous, ils sont dignes de punition; punition salutaire pour eux, puisqu'elle sert à les corriger, et salutaire pour les autres, qu'elle épouvante et détourne du crime. Si, au contraire, ils jouissent de quelque prospérité, c'est une leçon vivante qui apprend aux gens de bien le peu de prix qu'il faut attacher à la fortune, puisqu'elle se prête si indignement aux désirs de l'iniquité. (Boëce, Consolation philosophique, liv. IV.)

[ocr errors]

Caligula avait offert au philosophe Démétrius deux cents sesterces. Etonné de la folie de ce prince, qui s'était imaginé pouvoir le gagner par cette somme «< S'il voulait m'éprouver, dit-il, il n'avait pas trop de tout son empire. >> Certainement, nul n'est plus malheureux que celui qui n'a jamais été dans l'adversité: c'est une plante fragile incapable de résister au moindre vent. Chassé de Rome et exilé dans une île, Démétrius mourut sur la paille, craint des méchants, respecté des bons, et admiré de Sénèque, qui dit de lui: « La nature l'avait produit pour faire voir à son siècle qu'un grand génie peut se garantir de la corruption de la multitude.» (Voyez l'histoire de Job dans la Bible.)

[blocks in formation]
« PreviousContinue »