Page images
PDF
EPUB

Sir Andrew. Fie on him, Jezebel!

Fabian. O, peace! now he's deeply in; look, how imagination blows him.

Malvolio. Having been three months married to her, sitting in my chair of state,

Sir Toby. O for a stone bow, to hit him in the eye!

Malvolio. Calling my officers about me, in my branched velvet gown; having come from a day-bed, where I have left Olivia sleeping.

Sir Toby. Fire and brimstone!

Fabian. O peace, peace!

Malvolio. And then to have the humour of state: and

after a demure travel of regard, telling them, I know

my place, as I would they should do theirs ask for my kinsman Toby.

Sir Toby. Bolts and shackles!

Fabian. O, peace, peace, peace! now, now.

Malvolio. Seven of my people, with an obedient start, make out for him. I frown the while; and, perchance, wind up my watch, or play with some rich jewel. Toby approaches; curtsies there to me:

Sir Toby. Shall this fellow live?

Fabian. Though our silence be drawn from us with cares, yet peace.

Malvolio. I extend my hand to him thus, quenching my familiar smile with an austere regard of controul:

Sir Toby. And does not Toby take you a blow o'the lips then? ,

Malvolio. Saying—Cousin Toby, my fortunes having cast me on your niece, give me this prerogative of speech;—

Sir Toby. What, what?

Malvolio. You must amend your drunkenness.

Fabian. Nay, patience, or we break the sinews of our plot.

Malvolio. Besides, you waste the treasure of your time with a foolish knight—

Sir Andrew, That's me, I warrant you.
Malvolio. One Sir Andrew ■

Sir Andrew. I knew, 'twas I; for many do call me fool..
Malvolio. What employment have we here?

[Taking up the letter."

The letter and his comments on it are equally good. If poor Malvolio's treatment afterwards is a little hard, poetical justice is done in the uneasiness which Olivia suffers on account of her mistaken attachment to Cesario, as her insensibility to the violence of the Duke's passion is atoned for by the discovery of Viola's concealed love of him.

THE

TWO GENTLEMEN OF VERONA.

This is little more than the first outlines of a comedy loosely sketched in. It is the story of a novel dramatised with very little labour or pretension; yet there are passages of high poetical spirit, and of inimitable quaintness of humour, which are undoubtedly Shakespear's, and there is throughout the conduct of the fable, a careless grace and felicity which marks it for his. One of the editors (we believe, Mr. Pope) remarks in a marginal note to the Two Gen Tlemen Of Verona—" It is observable (I know not for what cause) that the style of this comedy is less figurative, and more natural and unaffected than the greater part of this author's, though supposed to be one of the first he wrote." Yet so little does the editor appear to have made up his mind upon this subject, that we find the following note to the very next (the second) scene. "This whole scene, like many others in these plays (some of which I believe were written by Shakespear, and others interpolated by the players) is composed of the lowest and most trifling conceits, to be accounted for only by the gross taste of the age he lived in: Populo ut placerent. I wish I had authority to leave them out, but I have done all I could, set a mark of reprobation upon them, throughout this edition." It is strange that our fastidious critic should fall so soon from praising to reprobating. The style of the familiar parts of this comedy is indeed made up of conceits—low they may be for what we know, but then they are not poor, but rich ones. The scene of Launce with his dog (not that in the second, but that in the fourth act) is a perfect treat in the way of farcical drollery and invention; nor do we think Speed's manner of proving his master to be in love deficient in wit or sense, though the style may be criticised as not simple enough for the modern taste.

"Valentine. Why, how know you that I am in love?

Speed. Marry, by these special marks: first, you have learned, like Sir Protheus, to wreathe your arms like a mal-content, to relish a love-song like a robin-red-breast, to walk alone like one that had the pestilence, to sigh like a school-boy that had lost his A B C, to weep like a young wench that had lost , her grandam, to fast, like one that takes diet, to watch like one that fears robbing, to speak puling like a beggar at Hallowmas. You were wont, when you laughed, to crow like a cock; when you walked, to walk like one of the lions; when you fasted, it was presently after dinner; when you looked sadly, it was for want of money; and now you are metamorphosed with a mistress, that when I look on you, I can hardly think you my master."

The tender scenes in this play, though not so highly wrought as in some others, have often much sweetness of sentiment and expression. There is something pretty and playful in the conversation of Julia with her maid, when she shews such a disposition to coquetry about receiving the letter from Protheus; and her behaviour afterwards and her disappointment, when she finds him faithless to his vows, remind us at a distance of Imogen's tender constancy. Her answer to Lucetta, who advises her against following her lover in disguise, is a beautiful piece of poetry.

"Lucetta. I do not seek to quench your love's hot fire, But qualify the fire's extremest rage, Lest it should burn above the bounds of reason.

Julia. The more thou damm'st it up, the more it burns; The current that with gentle murmur glides, Thou know'st, being stopp'd, impatiently doth rage; But when his fair course is not hindered, He makes sweet music with th' enamell'd stones, Giving a gentle kiss to every sedge He overtaketh in his pilgrimage:

« PreviousContinue »