La traduction des jeux de mots

Front Cover
Presses Sorbonne Nouvelle, 2003 - Play on words - 297 pages
Appuyée sur des exemples anglais et italiens, cette étude établit une typologie des modes de traduction des jeux de mots et analyse les problèmes spécifiques engendrés par la traduction des textes fondés sur des jeux de mots, c'est-à-dire ceux où ces jeux sont la clé de la construction de l'énoncé.

From inside the book

Contents

INTRODUCTION
7
CADRE THEORIQUE DE LETUDE
17
LA TRADUCTION DES TEXTES FONDES
193
CONCLUSION
261
BIBLIOGRAPHIE
269
GLOSSAIRE
287
Copyright

Other editions - View all

Common terms and phrases

Bibliographic information