Page images
PDF
EPUB
[blocks in formation]

ef. Cic. p. SRosc. § 43 fin. firmissimis et sanctissimis testimoniis virorum optimorum causa... communita. § 44 witnesses worthy of trust, ordine.. senatores, aetate grandes natu, natura sanctos et religiosos, copiis rei familiaris locupletes et pecuniosOS.

[ocr errors]

III 137 138 поSРES NUMINIS IDAEI Plin. h. n. vII § 120 vir optimus semel a condito acvo íudicatus est Scipio Nasica a iurato senatu. Pauly п 666 n. 11. 138 NUMINIS IDAEI Preller-Jordan röm. Myth. 113 54-60. PROCEDAT Cic. p. Cael. § 66 fin. testes... exspecto. § 67 qui se numquam profecto, si in istum locum processerint, explicabunt. p. Flacco § 11 Graecus testis cum ca voluntate processit ut laedat, non iuris iurandi, sed laedendi verba meditatur. anth. lat. 787 3 R. NUMA who introduced

the worship of Fides 1 115 n. Liv. 1 21 § 4. DH. 11 75. Plut. Num. 16 1. Clem. Al. str. v § 8. esp. Amm. xvi 7 § 4.

,, 139 SERVAVIT TREPIDAM FLAGRANTI EX AEDE MINERVAM on the Palladium see Preller-Jordan röm. Myth. r3 299. 113 169. Marquardt StV. mı1 242. Ov. tr. 1 1 29. Luc. 1 592-3. Ix 991-2. Argos also (Paus. It 23 § 5 rebukes the Argive claim: τὸ μὲν δὴ Παλλάδιον, καλεῖται γὰρ οὕτω, δῆλον dori és 'Iranian komælèv vnd Airelov), Lavinium, Luceria, Ilium, Siris, all shewed the genuine Palladium of Troy (Schwegler 1 332-4). Profane eyes first beheld it after the fire of A.D. 191 (Hdn. 1 14 §§ 4 5. cf. v 6 $3). Constantine, si credimus, imbedded it in the basis of the still existing porphyry monolith, set up in the forum of Constantinople. The Byzantine Christians, regarding it as the fatal pledge of the city's safety, kindled tapers and incense there (Lasaulx Untergang des Hellenismus 49 50). On the fire of n.c. 241 see Oros. Iv 11 § 9 (ignis) cum omnia in circuitu fori popu laretur, acdem Vestae corripuit, et ne sibi quidem dis subvenienti. bus ignem illum, qui aeternus putabatur, temporarius ignis oppressit; unde etiam Metellus, dum arsuros deos eripit, vir bracchio semiustulatus aufugit. Sidon. c. 9 (=1 Baret) 195-7. cf. Firm. Matern. 15 § 3 Troy was burnt by the Greeks, Rome by the Gauls, et ex utroque incendio Palladium reservatum est, sed reservatum non propriis virtutibus, sed humano praesidio: ab utroque enim loco homines liberarunt et translatum est ne humano flagraret incendio cet. cf. 16 § 2 seq. where the emperors are adjured to burn it. Aug. c. D. 1 2. A very high character of Metellus, by his son Q. Metellus Macedonicus, with Pliny's criticism h. n. vit 88 139-141. Pauly n 22 n. 2. Sen. exc. contr. iv 2. Heyne exc. ix on Aen. 11. Klausen Acnens 276 n. 1.

"

140 cf. 183 184. vII 138. Sall. Catil. 10 § 4. Iug. 8 § 1 (=20 ₫ 1) Romae omnia venalia. cf. 28 § 1. 35 § 5 Iugurtha, leaving Rome, fertur saepe co tacitus respiciens postremo dixisse: o urbem venalem et mature perituram, si emptorem invenerit. Freinsheim on Flor.

1 18. 518. 98. Ov. f. 1 209-218. App. Mithr. 561. Petron. 14 quid faciant leges, ubi sola pecunia regnat, aut ubi paupertas vincere nulla potest? cet. 119 ver. 89-44. See the terrible indict ment against the mystic Babylon apocal. 18 with the way wâv wây of ver. 12, and the climax 'souls of men in ver. 13. Countless proverbs and protests in every style of composition attest that Rome has never washed away this hereditary taint. Wander deutsches Sprichwörter-Lex. ▾ 1685 n. 114 (in Rome the 10 commandments consist in the 10 letters da pecuniam). PROTINUS AD CENSUM, DE MORIBUS ULTIMA FIET QUAESTIO Phokylides (cf. Plat. rep. 407) in Diogenian. Iv 39 difeodal Biorhy, dperir 8' orari Blos. Contrary to the rule of ethics Cic. off. 11 § 69 cum in hominibus iuvandis mores spectari aut fortuna solet, dictu quidem est proclive itaque volgo loquuntur, se in beneficiis collocandis mores homi

-144

SLAVES. MONEY MAKES THE MAN.

371 num, non fortunam sequi. § 71 sitque omne iudicium non, quam locuples, sed qualis quisque sit.

III 141 QUOT PASCIT SERVOS Sen. tranq. 8 §§ 6 8. Apuleius (apol. 17—23) bad gone, so his enemies affirmed, to Oea c. 17 uno servo comite; and had manumitted three slaves: 'supposing I had, cur potius tres servos inopiae signum putares, quam tres libertos opulentiae? Know that not philosophers only, rerum etiam imperatores populi Romani paucitate servorum gloriatos; that M. Antonius, a consular, solos octo servos domi habuisse; Carbo had only seven; that Manius Curius had only two calones in camp, counting more triumphs than slaves. M. Cato, when he went as consul to Spain, tres servos solos ex urbe duxisse; when he found that more were required, he bought two more from the market; eos quinque in Hispaniam duxisse.' c. 21 will you accuse me, not of any vice, sed quod viro gracili lare, quod pauciores ego habeo, parcius pasco, lerius vestio! He ends with a tu quoque c. 23 never again taunt any one with poverty, for you yourself alone, with a single ass, ploughed the one little field, your sole inheritance.' Scipio Africanus took five slaves on his campaign, Iulius Caesar three to Britain (Ath. 273b). Sil. XI 274-7. XII 357-360. Petron. 37 f. 47 Burm. (400 cooks). 53 seventy slave children born in a day on the Cumanum praedium of Trimalchio. 117 familiam quidem tam magnam per agros Numidiae esse sparsam, ut possit vel Carthaginem capere. The freedman C. Caccilius Claudius Isidorus had 4116 slaves (Plin. xxx11 § 135). Luc. navig. 22 f. waidas wpalovs door dioxiXlous. Wallon 1 71-159. Becker-Marquardt 1 2 100. Marquardt Privatleben 189. See Catull. (cited 231 n.) L. and S. ádovλor (with Ruhnken and Madvig there cited), adovía. Add for ádovλos DH. VII 41. Georg. Pis. hexaëm. 1842: also the verb d8ovλéw Strabo 712 fin. 141 142 AORI IUGERA Mart, x 58 9 dura suburbani dum iugera pas. cimus agri. 142 QUAM MULTA MAGNAQUE sing. as I 120 n. multo circumdabor auditore! Merguet lex. Cic. iv 24 b 25b 27 b shews Pacat. 47 f. quam that quam multi is as usual as quot. In such a passage as Cic. Lael. § 86 honores vero...quam multi ita contemnunt! the bare quot (without homines) would scarcely be allowed.

[ocr errors]

PAROPSIDE Suet. Galba 12. Becker Gallus 1113 279. Mart. x1 31 18. Prud, hamart. 532 Dressel, epilog. 18 (p. 487 Dr.). Wetstein on Matt. 23 25. HSt. Sidon. ep. 11 9 (with Savaro p. 106). Isid. xx 4 § 10. Churis, 1 82. Migne patrol, cvi 1160, 1474.

"

143 144 Hor. s. 11 3 94–99. ep. 11 3 31-40 esp. 36 fidem. Apul. apol. 23 tu rero, demiliane, et id genus homines, uti tu es, inculti et agrestes, tanti revera estis, quantum habetis. Aug. enarr. in ps. 51 914 quantum habebis, tantus eris, proverbium avarorum rapacium, innocentes opprimentium, res alienas invadentium, commendata negantium. quale hoc proverbium quantum habebis, tantus eris? id est, quantum habueris pecuniae, quantum acquisieris, tanto plus poteris. The proverb is cited also Aug. de discipl. Christiana §§ 9 pr. 12 (vi 983", 986 Gaume). In the former passage there is a riming proverb unnoticed by Erasmus: quid illi in aures insusurrabis, komo avare, nisi ‘Fili, aut frater aut pater, bonum est nobis ut eum hic vivimus bene sit nobis! quantum habebis, tantus eris. frange lunam, et fae for. tunam.'

"

143 ARCA XI 26 n.

144 TANTUM HABET ET FIDEI Sall. Iug. 24 § 4 iam ante expertus sum parum fidei miseris esse. Menand, monost. 512 Tŵr yàp TEVTTWE

[blocks in formation]
[blocks in formation]

III 144 SAMOTHRACUM Hertzberg Gesch. Griechenl. It 485 65. Plut. Pomp. 21 § 3. Roman devotees CIL 1 578-581. Plut. Lucull. 13 § 2. Tac. an. 11 54 of Germanicus illum in regressu sacra Samothracum visere nitentem obvii aquilones depulere. The island a sanctuary in which Perseus took refuge (Liv. XLIV 45 § 15. 46 § 10. esp. XLV 5 § 1-6 10. Vell. 19 § 4. Flor. in 12 §§ 9 10); Atticus (Nep. Att. 11 § 2) sent thither fugitives from Philippi. The Samothrakian mysteries (of the Cabiri, Attius tr. 526 R) are in later times often coupled with the Eleusinian (Ov. a. a. 1 601-2. Tert. apol. 7. Aristid. panathen. I 308 Dind. 189 Jebb, 329 fin. Canter. Galen III 576, Iv 361 K). Welcker griech. Götterlehre 1 776 In DS. the Samothrakians regard their flood (that of Dardanus), subsequent in Nonnus (111 215) to those of Ogyges and Deukalion, as the earliest, and account for it by the Euxine bursting its banks, which accords with the view of the natural philosopher Straton (Strabo 49). Altars on the heights, whereon they still sacrificed, were pointed to as evidence that their fathers were before the flood, having found refuge there (DS. v 47 § 5). These altars, as the most sacred and peculiar to them, must be meant by luv. They remind us of the com memoration of the flood at Athens and Hierapolis. The thank-offering presented to the Most High by Noah in the best known story of the deluge, gave occasion to the altars of the Samothrakians.' Cassius Hemina (fr. 6 in Peter hist. Rom. fragm, Leipz. 1883 p. 69 from Serv. Aen. 1 378 and Macr. Sat. 111 4 § 9) Samothracas deos eosdemque Romanorum penates proprie dici beovs peyáλovs (cf. Aen. 111 12. Varro 1. l. vi § 88). Atticus fr. 1 (ib. p. 216 from schol. Veron. ou Aen. 1 717) the penates were brought from Samothrace to Rome. Varro (in Macr. Sat. 11 4 § 7. Serv. Aen. 1 378. 1 148) the penates were conveyed by Dardanus from Samothrace to Troy, by Aeneas from Troy to Italy. Elsewhere (Aug. c. D. vii 28. cf. DH. 11 66 fin. Plut. Cam. 26 § 7. Tert. spect. 8. Arn. u 40. Serv. Aen. 11 296. Macrob. Sat. 114 § 8) Varro identifies the penates with the Capitoline triad (Iuv. x11 3-6.). See Klausen Aeneas u. d. Penaten 159. 326-340. Preller-Jordan röm. Myth. 113 175. Preller griech. Myth, 11 GG0-671.

[ocr errors][merged small]

"

145 CONTEMNERE FULMINA Vulcat. Avid. Cass. 3 § 4 saepe religiosus, alias contemptor sacrorum. So contemptor divom, superum, deum (Aen. vin 6). FULMINA XIII 78 n. 91 n. 223-6 nn. Aristoph. nub. 395-402 (cf. Demetr. de eloc. 150). Lucr. vi 379-422 Munro. Aen. xii 200 audiat haec genitor, qui fulmine foedera sancit. Hor. c. 1 34 5 seq. 5 1. Pers. 1 17-30, Sen. n. q. 11 42 (the thunderbolt not an instrument of vengeance). Minuc. Fel. 6 § 9. Zeller Philos. d. Gr. m3 (1) 837.

[ocr errors]

146 DIS IGNOSCENTIBUS IPSIS a like immunity for perjured lovers Ov. a. a. 1 631-658 esp. 632-6 pollicito testes quoslibet adde deos. Iup piter ex alto periuria ridet amantum | et iubet Aeolios irrita ferre Notos. per Styga Iunoni falsum iurare solebat | Iuppiter: exemplo nunc favet ipse suo. id. amor. 18 19 20. 111 8 (esp. 1 2, 11 12, 20). Publil. Syr. 22 amantis iusiurandum poenam non habet. paroem. gr. 11 53, 379 Leutsch.

"

147–151 imitated from Hor. ep. 1 1 94-97 (where sce Torrentius) si curatus inaequali tonsore capillos occurri, rides; si forte subucula

INQUIT.

SI PUDOR EST. LEX ROSCIA. perae | trita subest tunicae vel si toga dissidet impar, | rides.

373

MATE

RIAM PRAEBET IOCORUM x 47 n. Sen. const. sap. 18 8 1 ipse materia risus benignissima. id. vit. beat. 27 § 2 (Sokrates is speaking) praebui ego aliquando Aristophani materiam iocorum. Quintil. v 10 § 31.

III 148 LACERNA Suet. Aug. 40 f, ctiam habitum vestitumque pristinum reducere studuit, ac visa quondam pro contione pullatorum turba indignabundus et clamitans: 'en Romanos rerum dominos gentemque togatam!' negotium aedilibus dedit, ne quem postea paterentur in foro nisi positis lacernis togatum consistere. See Rich companion. Marquardt Privatleben 551.

149 TOGA...CALCEUS when a prisoner declared that he was a Roman, the pirates struck their thighs in feigned alarm, crying him mercy; afterwards, that he might be recognised another time, they put on him toga and calceus (Plut. Pomp. 24 § 5 οἱ μὲν ὑπέδουν τοῖς καλτίοις αὐτόν, οἱ δὲ THBevvov Tepléẞ3aXXov). When tired of the game, they drowned him. The Greeks wore the ludriov (pallium) and «pŋwides (soleae) DCass. Lx 6 §2. ib. LIX 787 A.D. 87 ¿En xal ávurodńrois Bedsac@ai, some iudices in summer sitting barefoot ἀπὸ τοῦ πάνυ ἀρχαίου.

,,,, SORDIDULA only one other ex. cited.

"

149 150 RUPTA CALCEUS ALTER PELLE PATET Mart. x 26 9 rupta cum pes vagus exit aluta.

[ocr errors]

152 153 Hor. ep. 1 18 24 Obbar. Sen. cons. Helv. 13 § 1 paupertas tolerabilis est, si ignominia absit, quae rel sola opprimere animos solet. 153 INQUIT Cic. acad. 11 § 60, 133. cf. Reid ib. § 79. Sen. ben. 111

"

11 § 1. cp. 91 §§ 22, 34, 37, 48. Gron. on Liv. xxxiv 3 § 9. Dräger hist. Synt. 12 100-1. Aug. civ. D. x 5 (1 409 12 Dombart). xiv 7 (11 40 5). xv 8 (11 97 15). Vict. Vit. I § 92. So ait Iuv. x 63. Hor. ep. 1 19 43. Pers. 1 40 Jalin. Ellendt on Cic. de or. 1 § 30.

[ocr errors]

154 8I PUDOR EST Prop. 1 9 83. Ov. amor. 11 2 24. Mart. 11 37 10 ullus si pudor est. 11 74 5. 87 4. x 90 9. Verg. ecl. 7 44 si quis pudor. VM. 119 § 1 si quis est pudor.

"

PULVINO Öv. a. a. 1 160. DCass, LIX 7 § 8 A.D. 39 the senators for the first time allowed cushions (προσκεφάλαια) ἵνα μὴ ἐπὶ γυμνῶν τῶν σανίδων καθίζωνται. SURGAT Mart. cited on 153.

[ocr errors]

155 LEGI XIV 323 n. Suet. Iul. 83. 39. Plin. ep. 1 19 § 2. DCass. XXXVI 42 (25) § 1. Macrob. Sat. 1 8 § 10. vII 3 § 8. Heitland on Cic. Mur. § 40. Sen. ben. vii 12 §§ 3-5. Arnob. cited on 1113. Sen. contr. 9 § 17 census equitem Romanum a plebe discernit. Augustus (Suet. 44) indignant that a senator could find no seat at crowded games at Puteoli, procured a decree of the senate ut, quotiens quid spectaculi usquam publice ederetur, primus subselliorum ordo vacaret senatoribus, Romae legatos liberarum sociarumque gentium vetuit in orchestra sedere, cum quosdam etiam libertini generis mitti deprehendisset, where Aug. has the same dislike to upstart freedmen as Iuv. expresses here. A.D. 58 Frisian ambassadors in Rome were taken, among other sights, to the theatre of Pompeius (Tac. XIII 64), quo magnitudinem populi viscrent. illic per otium (neque enim ludicris ignari oblectabantur) dum consessum caveae, discrimina or. dinum, quis eques, ubi senatus percontantur, advertere quosdam cultu externo in sedibus senatorum. On learning that the distinction belonged to envoys of nations eminent in valour and friendship to Rome, exclaiming that no nation excelled the Germans in arms and loyalty they took up their seats among the senators, who bore the intrusion in good part. So Suet. Nero 25 where observe the expressious in orchestra sedere... in popularía deducti...sedentes in senatu. A.D. 107 Trajan

[blocks in formation]

allowed envoys of kings (DCass. LXVII 15 § 2) to sit év r BoulevTIKY. A.D. 5 (DCass. LV 22 § 4 Reimar) separate places were for the first time assigned to senators and knights also in the circus. Suet. Claud. 21. DCass. LX 7 § 4. Plin. h. n. vIII § 21. Quintil. 1 6 §§ 18 19 qui artem ludicram exercuerit in quattuordecim primis ordinibus ne sedeat cet. Pauly Iv 996-7. Becker Handb. II 1 280-4. Friedländer in Marquardt StV. ш 613-4. From the first (B. c. 194 Liv. XXXIV 54 884-8. VM. 1 4 § 3) the privilege had been invidious; Hor. Iuv. cet. in. veigh against it as a symbol of the supremacy of wealth. In municipia the Augustales had reserved seats (Orelli 4046); at Nîmes the nautae (Boissieu inscr. de Lyon p. 396).

[ocr errors]

III 156 LENONUM PUERI QUOCUMQUE E FORNICE NATI Sen, prov. 5 § 2 non aunt divitiae bonum: itaque habeat illas et delius leno, ut homines pecu niam, cum in templis consecraverint, videant et in fornice. DH. iv 24 speaks as strongly as Iuv. of the arts by which slaves rose in his day: ol μὲν ἀπὸ ληστείας καὶ τοιχωρυχίας καὶ πορνείας καὶ παντὸς ἄλλου πονηροῦ πόρου χρηματισάμενοι, τούτων ὠνοῦνται τῶν χρημάτων τὴν ἐλευθερίαν καὶ εὐθύς εἰσι Ρωμαῖοι· οἱ δὲ συνίστορες καὶ συνεργοί τοῖς δεσπόταις γενόμενοι φαρμακειῶν καὶ ἀνδροφονιῶν καὶ τῶν εἰς θεοὺς ἢ τὸ κοινὸν ἀδικημάτων, ταύτας φέρονται παρ' αὐτῶν τὰς χάριτας.

[ocr errors]

FORNICE O. Jahn Abh. d. K. 8. Gesellsch. d. Wissensch. XII (1868) 271, commenting on a draper's shop under an archway. True, fornices seem only to occur as the residence of meretrices (Sen. contr. 1 2 § 21. Petron. 7. Iuv. x 239 n.); but no doubt this is purely accidental and vaults were employed also as shops.'

[ocr errors]

157 NITIDI PRAECONIS FILIUS Markland ms. no doubt rightly 'mallem nitidus p. f., ut cultos iuvenes pinnirapi.' So Gifford 'the crier's

spruce son."

.. 158 PINNIRAPI CULTOS IUVENES IUVENESQUE LANISTAE on the repetition ef. v1 66 attendit Thymele; Thymele tunc rustica discit. Aen. viit 649 illum indignanti similem similemque minanti. Ov. her. 1 41. am. 11 4 39. 19 5. a. a. 1 63. 545. P. 1 3 87 inter confessum dubie dubieque negantem. Fritzsche has Gr. and Lat. cxx. on Hor. s. 1 7 23 laudat Brutum laudatque cohortem.

LANISTAE Sen. ep. 87 § 15 cited on 11 8. Tac. an. iv 62. Mart. xı 66 1 et delator es.. 8 4 et lanista. miror, | quare non habeas, Vacerra, nummos. Friedländer 112 231-2-113 334.

"

160 QUIS GENER HIO PLACUIT CENSU MINOR? Plin. ep. 1 14 § 9 nescio an adiciam esse patri eius amplas facultates. nam cum imaginor vos, quibus quaerimus generum, silendum de facultatibus puto: cum publi cos mores atque etiam leges civitatis intueor, quae vel in primis census hominum spectandos arbitrantur, ne id quidem praetereundum videtur. Themistokles in Cic. off. 1 § 71. Hor. ep. 1 6 36 37 scilicet uxorem cum dote fidemque et amicos | et genus et formam regina Pecunia donat.

160-163 Ov. am. 111 8 55–60.

161 BARCINULIS add to lexx. Petr. 99 (ib. sarcinis). quis paUPER SCRIBITUR HERES? Cio. Verr. fi § 36. Mil. § 48. Hor. s. 11 5 48 49 ut et scribare secundus | heres. Tac. xrv 81 pr. Mart. vi 63 8 4. x 974. Gai. n 149. Ulp. fr. 28 5 and 13. Dirksen manuale 'heres' § 3.

[ocr errors]

162 IN CONSILIO EST AEDILIBUS Cic. oratt. many exx. (Merguet 1 648 a). r. p. 1 § 28 cum vos mihi essetis in consilio. Lael. § 37. Nep. Eum. 18 6. Sen. clem. 1 16 § 7 memor non de quo censeret, sed cui in consilio esset. Suet. Tib. 88 fin. Torr, Plin. ep. 1 20 § 12 (of. § 23 in

[blocks in formation]

consilio habeas as in Spartian Hadr. 18 § 1). cf. 9 § 11 n. paneg. 94 fin. Apul. mag. 1 pr. Spartian. Pescenn. 7 §4. Epikt. man. 25 § 1 рoriμnon σού τις ἐν ἐστιάσει ἢ ἐν προσαγορεύσει ἢ ἐν τῷ παραληφθῆναι εἰς συμβουλίαν ; cf. Cic. r. p. 11 § 16 qui sibi essent in auspiciis. Sen. rh. contr. 9 § 17 census iudices in foro legit. Mommsen StŘ. 1a 296 3 'die Zuzichung zum Consilium durch den Prätor (Cic. p. Flacc. § 77) und durch den Aedilen (luv.) sind in ihren bestimmten Beziehungen nicht klar.'

III 162 AGMINE FACTO ind. s. v. agmen. Liv. v 30 § 4.

163 DEBUERANT MIGRASSE [Tibull.] 1 6 64 debueram sertis implicuisse comas. TENUES XII 7. MIGRASSE Mart. 1 86 11. Sen. contr. 30 § 15 κτίσωμεν ἰδίᾳ, ὦ πένητες, πόλιν,

[ocr errors]

164 165 naut FACILE EMERGUNT, QUORUM VIRTUTIBUS OFSTAT RES ANOUSTA DOMI Stanley cites DH. 1 [9 [.] οὐ γὰρ ἂν γένοιτο φρόνημα ευγενές ἐν ἀνδράσιν ἀπορουμένοις τῶν καθ' ἡμέραν ἀναγκαίων.

165 RES ANGUSTA DOMI VI 857-9 multis res angusta domi sed nulla pudorem | paupertatis habet nec se metitur ad illum | quem dedit haec posuitque modum.

[ocr errors]

166 167 observe the anaphora in magno 1 and 2, the chiasmus and epanadiplosis (inclusio Halm rhet. lat. 50 19 cf. 1 15 n. xiv 139 n.) in magno 1 and 3, and 2 and 3. With both compare Hor. ep. 1 1 65 66 rem jacias, rem, si possis, recte, si non, quocumque modo rem; with the latter ef. Tibull. tr 4 51 vera quidem moneo, sed prosunt quid mihi vera? Myers St Paul Christ the beginning, for the end is Christ.

་་

167 FRUGI CENULA Sen. ep. 20 § 3 numquid cenes frugaliter? Plin. 1111 § 9 adponitur cena non minus nitida quam frugi. Lexx. (s. v. frux) have fr. atrium, ientacula, victus, vita. Ramsay on Plaut. most. p. 230. Mart. x111 31 si sine carne voles ientacula sumere frugi.

་་ 19

MAGNO Luc. IX 403 laetius est, quotiens magno sibi constat honestum. Gron. on Sen, n. q. 11 49 § 1. Dräger hist. Synt. 1o 567.

168 FICTILIBUS CENARE PUDET Plin. xxx § 142 fabulosum iam videtur...Catum Aelium, cum legati Aetolorum in consulatu prandentem in fictilibus adissent, missa ab iis vasa argentea non accepisse, neque aliud habuisse argenti ad supremum vitae diem quam duo pocula quae L. Paulus socer ei ob virtutem devicto Perseo rege obtulisset. Flor. 1 18 § 21 qui porro ipsi duces!...§ 22 vel in pace, cum Curius fictilia sua Samnitico praejerret auro. AV. ill. 83 § 7 of Curius Dentatus (cf. Iuv. x1 78 n.) legatis Samnitum aurum offerentibus, cum ipse in foco rapas torreret, 'malo' inquit haec in fictilibus meis esse et aurum habentibus imperare. Iuba in Ath. 229 till the Macedonian times guests were served on crockery: when the Romans adopted a more expensive style, Kleopatra, not being able to change the name, called gold and silver plate crockery («épaμov).

BIS BO (or negabit) A. de Valois.

"

XEGA

169 MARSOS Bentley on Hor. c. 1 2 89. Preller-Jordan röm. Myth. 1412 1. On the simplicity of country life see Sen. ep. 94 § 69 magna pars sanitatis est hortatores insaniae reliquisse in isto coitu invicem noxio <et> procul abisse, hoc ut esse verum scias, adspice, quanto aliter unusquisque populo vivat, aliter sibi. non est per se magistra innocentiae solitudo nec frugalitatem docent rura, sed ubi testis ac spectator abscessit, vitia subsidunt, quorum monstrari et conspici fructus est. § 70 quis cam, quam nulli ostenderet, induit purpuram quis posuit secretam in auro dapem quis sub alicuius arboris rusticae proiectus umbra luxuriae suae pompam Bolus explicuit cet. Cic. RAM. §77. Plin. ep. ▼ 6 § 6 hinc (owing to the climate near his Tuscan estate) senes multi. videas avos proavosque iam iuvenum, audias fabulas veteres sermonesque maiorum, cumque veneris

« PreviousContinue »