« PreviousContinue »
On ev'ry side ? each thred is growne a noose :
Bia. You shall be releas'd, of paying me a penny, With these conditions. Pol. Will you leave her then ? Bia. Yes, and the summe, twice told, ere take 115
a wife, To pick out Mounsier Needles basting threds.
Com. Gossip you are paid : though he be a fit nature, Worthy to have a Whore justly put on him ; He is not bad enough to take your Daughter, On such a cheat. Will you yet pay the portion ? Int. What will you 'bate ? Com. No penny the
in Court ?
110 noole] noofe Y. 1640. noose W, f 1692, f.
136 last. (Lad.]
And make him Lord of me, and all my fortunes : 140 He that hath sav'd my houre, though by chance, Ile really study his, and how to thanke him.
Iro. And I imbrace you, Lady, and your goodnesle, And vow to quit all thought of warre hereafter ;
Save what is fought under your colours, Madam. 145 Pal. More worke then for the Parlon; I shall cap The Loadstone with an Ironside, I see,
Iro. And take in these, the forlorne Couple, with us, Needle, and’s Thred, whose portion I will thinke on;
As being a busines, waiting on my bounty : 150 Thus I doe take possession of you, Madam,
My true Magnetick Mistris, and iny Lady.
140 houre,] Honour 1716, f
151 (Exeunt. G
To the KING.
W EN, Gentlemen, I now nust under seale,
And th' Authors charge, waive you, and make
my'appeale. To the supremest power, my Lord, the King;
Who best can judge of what wee humbly bring. Hee knowes our weaknesse, and the Poets faults ;
Where he doth stand upright, goe firme, or halts ; And hee will doome him. To which voice he stands,
And prefers that, 'fore all the Peoples hands.
These notes include whatever has been considered of value in the notes of the preceding editions. Notes signed W are by Whalley, G by Gifford, C by Cunningham. For other abbreviated references and for editions of works cited, the Bibliography should be consulted. Explanations of words and phrases are usually found only in the Glossary, although exceptional cases are treated further in the notes. References to this play are to act, scene, and line of the text; other references to Jonson's works are to the Gifford-Cunningham edition of 1875—to play, volume, and page. The metrical investigation included in the notes is based upon the treatment of prosody in Abbott's Shakespearian Grammar.
THE MAGNETIC LADY
Dilecebris.—Claudian, Magnes. 56–57, with Et changed to Iam.
The Persons that act. In accordance with his custom, Jonson gives to each of his characters a name which suggests the chief trait or humor.
Mrs. Placentia. See Glossary s. v. Mrs. The title Mrs. in the 17th and 18th centuries might be prefixed to the name of an unmarried lady or girl. “Mrs. Elizabeth Carter,' 'Mrs. Hannah More.' Sir Diaph Silkworm. Cf. The Staple of News (Wks. 5. 167) :
O! though thou art a silkworm,
Thou canst not spin all forms out of thyself.
All men are worms: but this no man. In silk. The term silkworm was defined by Steele in The Spectator, No. 454 :