Page images
PDF
EPUB

is that of assembling a variety of characters, each distinguished by its own ‘ humour,' round the centre supplied by the dramatic action; but there is nothing magnetic about the lady except the money of her niece, and the humours of the characters in general are described rather than illustrated by the course of the play. In its execution the marks of old age are apparent. Gifford praises the character of Polish, the she-parasite of Lady Loadstone, as an unequalled dramatic picture of the 'gossiping toadeater ’; at all events, this personage is more vigorously drawn than the rest of the Intimes of the Magnetic Lady. The author's undertaking to reconcile 'the humours contrasted with one another is indeed carried out in part, but very perfunctorily. Altogether the comedy is by no means devoid of ingenuity; but on the other hand it cannot be pronounced free from coarseness.

Swinburne 1: The higher genius of Ben Jonson as a comic poet was yet once more to show itself in one brilliant flash of parting splendour before its approaching sunset. No other of his works would seem to have met with such all but universal neglect as The Magnetic Lady; I do not remember to have ever seen it quoted or referred to, except once by Dryden, who in his Essay of Dramatic Poesy cites from it an example of narrative substituted for action, 'where one comes out from dinner, and relates the quarrels and discorders of it, to save the undecent appearance of them on the stage, and to abbreviate the story.' And yet any competent spectator of its opening scenes must have felt a keen satisfaction at the apparent revival of comic power and renewal of the dramatic instinct so lamentably enfeebled and eclipsed on the last occasion of a new play from the same hand. The first act is full of brilliant satirical description and humorous analysis of humours : the commentator Compass, to whom

1 Study of Ben Jonson, pp. 81–3.

we owe these masterly summaries of character, is an excellent counterpart of that reasonable man’ who so constantly reappears on the stage of Molière to correct with his ridicule or control by his influence the extravagant or erratic tendencies of his associates. Very few examples of Jonson's grave and deliberate humour are finer than the ironical counsel given by Compass to the courtly fop whom he dissuades from challenging the soldier who has insulted him, on the ground that the soldier

has killed so many
As it is ten one to one his turn is next;
You never fought with any, less, slew any;
And therefore have the (fairer) hopes before you.

The rest of the speech, with all that follows to the close of the scene, is no less ripe and rich in sedate and ingenious irony. There is no less admirable humour in the previous discourse of the usurer in praise of wealth—especially as being the only real test of a man's character :

For, be he rich, he straight with evidence knows
Whether he have any compassion
Or inclination unto virtue, or no:
Where the poor knave erroneously believes
If he were rich he would build churches, or
Do such mad things.

Most of the characters are naturally and vigorously drawn in outline or in profile : Dame Polish is a figure well worthy the cordial and lavish commendation of Gifford : and the action is not only original and ingenious, but during the first four acts at any rate harmonious and amusing. The fifth act seems to me somewhat weaker ; but the interludes are full of spirit, good humour, and good sense.

Aronstein': Das ist die nicht gerade sehr erfreuliche Handlung, die, wenn auch nicht ohne ermüdende Längen

1 Ben Jonson, pp. 225–6.

und Episoden, doch während der ersten vier Akte ziemlich lebhaft fortschreitet, im fünften Akte allerdings sich nur mühsam ihrem Ende zuschleppt.

Die Charaktere sind zum Teil in der Anlage nicht übel. Jonsons umfassende Menschenkenntnis und scharfe Beobachtungsgabe verleugnen sich auch hier nicht. Gifford lobt nicht mit Unrecht den Charakter der Frau Polish, die er ,,die vollkommenste Darstellung einer geschwätzigen Schmarotzerin nennt, deren die englische Bühne sich rühmen kann.“ Swinburne sieht überhaupt in diesem Stücke ein Wiederaufleben der komischen Kraft Ben Jonsons und findet besonders den Charakter des Compass sehr gelungen, den er ein ausgezeichnetes Gegenstück zu dem Raisonneur bei Molière nennt. In Wirklichkeit fehlt allen diesen Charakteren, ob der Dichter sich nun auf dichterische Vorbilder stützt, wie in dem Arzt und Geistlichen, die Chaucers Frere und Physician in den Canterbury-Geschichten nachgeahmt sind, oder ob er aus eigener Beobachtung schöpft, die Frische, der Humor, das Leben. Das Skelett und die äusseren Umrisse sind scharf gesehen, aber die schöpferische Phantasie vermag diesen nicht mehr Leben einzuhauchen. Nur die Reflexion und Satire, die lehrhafte Absichtlichkeit sind geblieben. So löst denn gerade dieses Stück, dessen Bau den alten Theaterpraktiker und dessen scharfe und geistvolle Sprache den hochgebildeten, denkenden Dichter nicht verleugnen, bei dem Leser und Verehrer Jonsons mehr wie eins der früheren traurig-pathetische Gefühle aus. Die alte dramatische Kraft ist erloschen, und nur unter dem Zwange äusserer Not kehrt der alte und kranke Dichter zur Bühne zurück, ohne doch etwas anderes als ein Zerrbild seiner früheren Leistungen vollbringen zu können.

Castelain 1: Ce qu'il faut encore louer dans cette comédie, comme dans celle qui précède, c'est la façon

1 Ben Jonson, pp. 443–4.

dont elle est écrite. Le style, qui garde quand il faut sa vigueur d'autrefois, s'est assoupli, semble-t-il, comme sous l'influence aimable de Fletcher, en même temps que l'humeur du poète gagnait en douceur, en gaieté. On en pourra juger par les quelques portraits qui remplissent le premier acte; nous citerons également un morceau plus considérable, quoique les grands discours soient assez peu nombreux dans cette pièce et que l'auteur, avec un souci du mouvement dramatique qu'il n'a pas toujours montré, ait eu soin de les couper par de courtes répliques des interlocuteurs. C'est l'éloge de la richesse que fait Sir Moth, le vieil avare, devant Compass et quelques autres. Jonson a su renouveler ce lieu commun par d'heureux traits : celui des églises est une vraie trouvaille ; il faudrait changer le mot suivant les siècles, mais il est d'application éternelle. On peut citer encore un autre morceau d'une facture non moins admirable et non moins jolie ; d'une portée moins générale, mais plein de détails amusants. C'est Compass qui veut réconforter Sir Diaphanous, lequel hésite fort a se battre avec le terrible Ironside ; et il lui tient un beau discours, plein de raisons spécieuses et inattendues. Sans doute, on ne saurait prétendre qu'il y ait dans cette scène toute la verve cocasse, toute la fantaisie verbale qu'y auraient mises Regnard ou Banville ; mais il y a des traits qu'ils auraient voulu trouver, j'en suis sûr, d'autres qu'ils n'auraient peut-être pas inventés. Et si de pareils morceaux font exception dans l'ouvre de Jonson, cela même était une raison pour les signaler. En somme, c'est encore à nos comédies du temps de Louis XIII que cette nouvelle pièce fait surtout songer. L'action, un peu plus animée que dans la précédente, n'y est pas encore très mouvementée, si l'on fait abstraction des divers épisodes du cinquième acte; et c'est précisément un des caractères de notre comédie avant Molière, comme chez lui du reste et après lui, que l'intrigue y soit réduite en général au strict nécessaire. Cette intrigue, il est vrai, a un caractère assez vulgaire, comme il arrive souvent dans la comédie anglaise, alors et toujours ; et l'on n'y verra pas ces galantes querelles d'amoureux qui font comme partie intégrante de la comédie à la française. Mais on y trouve d'amusantes peintures de mæurs, plus ou moins bien reliées à l'action, et des morceaux de bravoure empreints d'une certaine verve spirituelle : ce sont là les mérites accoutumés de notre école de 1630. Jonson a plus de force et moins d'élégance; mais sa comédie semble taillée sur le même patron que les nôtres. Comme la plupart de celles-ci, ce n'est pas un chef-d'oeuvre; elle est même ennuyeuse d'ensemble, mais beaucoup de détails en sont amusants ; on la lit avec un peu de peine, on la relit avec plaisir. En la comparant avec la précédente, nous serions plus embarrassés que M. Swinburne pour déclarer notre préférence : inégales toutes deux, elles sont très différentes l'une de l'autre. Contentons-nous d'admirer une fois de plus chez le vieux Ben la variété du talent.

Thorndike 1: The Magnetick Lady: or Humors Reconcild attempted a continuation and conclusion of the series of comedies of humours begun thirty-five years before. A marriageable young niece of the magnetic lady is constituted the ‘centre attractive, to draw thither a diversity of guests, all persons of different humours, to make up his (the author's) perimeter.' This plan is carried out in a half-hearted way, though with the usual elaborate attention to details, and explanatory intermezzos. But, while the acts conform to the laws of protasis, epitasis and catastasis, there is no life or wit.

1' Ben Jonson,' in The Cambrigde History of English Literature 6. 28–9.

« PreviousContinue »