Geschichte Russlands, Volume 1 |
From inside the book
Results 1-5 of 36
Page 11
... Großfürst darauf nicht eingegangen ; eine andere , ihrem hoch = trabenden Tone nach gleichfalls officielle Nachricht , sagt , der Großfürst selbst sei über ihre Unfruchtbarkeit bedenklich geworden , da doch die Vögel paarweise leben ...
... Großfürst darauf nicht eingegangen ; eine andere , ihrem hoch = trabenden Tone nach gleichfalls officielle Nachricht , sagt , der Großfürst selbst sei über ihre Unfruchtbarkeit bedenklich geworden , da doch die Vögel paarweise leben ...
Page 39
... Großfürst Alerander zu sich be = rief , um seinen Bericht zu hören u . s . w . Es ist interessant , daß in der Nacht vom 11. auf den 12. März 1801 Kutlubizki ohne Wissen des Kaisers arretirt wurde 70 ) . Noch interessanter sind ...
... Großfürst Alerander zu sich be = rief , um seinen Bericht zu hören u . s . w . Es ist interessant , daß in der Nacht vom 11. auf den 12. März 1801 Kutlubizki ohne Wissen des Kaisers arretirt wurde 70 ) . Noch interessanter sind ...
Page 150
... Großfürst durch Europa machte 227 ) . Die bekannte Portrait - Malerin Lebrin ( geb. 1755 , † 1842 ) war zu Ende der Regierung Catharina's und unter Paul in Rußland und hat Nachrichten über ihren Aufenthalt in Petersburg hinterlassen 228 ...
... Großfürst durch Europa machte 227 ) . Die bekannte Portrait - Malerin Lebrin ( geb. 1755 , † 1842 ) war zu Ende der Regierung Catharina's und unter Paul in Rußland und hat Nachrichten über ihren Aufenthalt in Petersburg hinterlassen 228 ...
Page 156
... Großfürst Swätoslaw wenig den Regierungsgeschäften ob , sondern übte sich in friegerischen Beschäftigungen . Die Schriftsteller erzählen , daß Swätoslaw selten in Kiew war und sich in allen Dingen auf die Weisheit seiner Mutter verlick ...
... Großfürst Swätoslaw wenig den Regierungsgeschäften ob , sondern übte sich in friegerischen Beschäftigungen . Die Schriftsteller erzählen , daß Swätoslaw selten in Kiew war und sich in allen Dingen auf die Weisheit seiner Mutter verlick ...
Page 36
... ( Großfürst ) nennen , heißt bei ihnen Swätopolk . Dieser steht höher als der Supanetsch , der nur für seinen Statthalter gilt . " Ibn - Dasta c . 5 , § 7 . 16 ) Convocavit unisersam genten suam et coepit aedificare castrum Dobin , ut ...
... ( Großfürst ) nennen , heißt bei ihnen Swätopolk . Dieser steht höher als der Supanetsch , der nur für seinen Statthalter gilt . " Ibn - Dasta c . 5 , § 7 . 16 ) Convocavit unisersam genten suam et coepit aedificare castrum Dobin , ut ...
Other editions - View all
Common terms and phrases
Acten Alexander alten Rußland Alterthümer Andrei Archiv Ausgabe Bedeutung bekannt Beschreibung besonders bestimmt Bischof Bojaren Bolgaren Briefe Bruder Buch byzantinischen Chan Chronik conf deſſen dieſe Dmitri edirt Einfluß ersten Erzählung finden Fürsten Fürstenthum Galitsch Geistlichkeit Gericht Gesch Geſchichte Geschichte Rußlands Gesellschaft giebt Groß große Großfürst Großfürsten Handschrift heiligen hist historischen Horde iſt Jahr Jahrh Jaroslaw Jaroslawitsch Juri Jwan Kiew Kirche Kloster Krieg Land läßt Leben Leute lichen ließ Literatur Littauen Memoiren Metropoliten Monomach Mosk Moskau Mstislaw Mstislawitsch Murom muß Nachrichten Nowgorod Oleg Perejaslawl Philaret Pogodin Polowzer Polozk Prawda Pskow Räsan Recht Reich Rostow ruff Rurik russ russische Geschichte ruſſiſchen Russk Rußl Rußland sagt Samml Schrift ſind Slaven slavischen Smolensk Sohn Solowjew später Stadt Stämme stand Susdal Swätoslaw Tataren Theil Tode Tschernigow Twer Ueber unsere Urkunden V. S. R. Ch verschiedenen Verträge viele Volk Waffili Waräger ward Wassili Werke Wetsche wichtig Wladimir Wolodimir Wsewolod Zaren
Popular passages
Page 80 - Quod principi placuit legis habet vigorem: utpote cum lege regia, quae de imperio eius lata est, populus ei et in eum omne suum imperium et potestatem conferat...
Page 5 - Qui igitur ex te et uxore tua nascitur, in tua potestate est. Item qui ex filio tuo et uxore ejus nascitur, id est, nepos tuus et neptis, teque in tua sunt potestate, et pronepos et proneptis, et deinceps ceteri.
Page 19 - Viscla tenus commorantur: hi paludes silvasque pro civitatibus habent. Antes vero, qui sunt eorum fortissimi, qua Ponticum mare curvatur, a Danastro extenduntur usque ad Danaprum, quae flumina multis mansionibus ab invicem absunt"87.
Page 19 - Introrsus illis Dacia est, ad coronae speciem arduis Alpibus emunita, iuxta quorum sinistrum latus, qui in aquilone vergit, ab ortu Vistulae fluminis per immensa spatia Venetharum natio populosa consedit. Quorum nomina licet nunc per varias familias et loca mutentur, principaliter tamen Sclaveni et Antes nominantur.
Page 342 - STAMPED BELOW AN INITIAL FINE OF 25 GENTS WILL BE ASSESSED FOR FAILURE TO RETURN THIS BOOK ON THE DATE DUE. THE PENALTY WILL INCREASE TO SO CENTS ON THE FOURTH DAY AND TO $1.OO ON THE SEVENTH DAY OVERDUE.
Page 17 - Gali w zasadzie uznawał przecież prawo oporu. Sięgniemy do (sfałszowanego czy też niesfałszowanego) testamentu Hermana: „Ad extremum autem si ambo probi non fuerint, vel si forte discordiam habuerint, ille qui externls nationibus adhaeserit et eas in regni destructionem induxerit, privatus regno, patrimonii iure careat
Page 6 - Ut solis splendor vel aquae humor, sic arva et nemora, quin etiam et ipm eonnubio, erant ittis eommmtia. nam more pecudum singulas ad noctes novos ineunt hymeneos, et surgente aurora trium gratiarum copulam et ferrea amoris rumpunt vincula; et ubi nox quemque occuparat, ibi fusus per herbam, frondosae arboris sub umbra dulces carpebat somnos.
Page 80 - Sed et quod principi placuit legis habet vigorem : cum lege regia quae de imperio eius lata est populus ei et in eum omne suum imperium et potestatem concessit. Quodcumque igitur imperator per epistolam constituit, vel cognoscens decrevit, vel edicto praecepit, legem esse constat : hae sunt, quae constitutiones appellantur.
Page 138 - Voyage de deux Français en Allemagne . Danemarck , Suède , Russie et Pologne, fait en 1790, 1791 et 1792 (par M. FORTIA DE PILES). Paris, Desenne , 1796, 5 vol. in-8.
Page 185 - Thaïthogli, qui est la reine et la plus considérée des khatoun aux yeux d'Uzbek, il va au-devant d'elle jusqu'à la porte de la tente, lui donne le salut, la prend par la main; et lorsqu'elle est montée sur le trône, et qu'elle s'est assise , alors seulement il s'assied.