Page images
PDF
EPUB

RADICALI.

La prima sezione della nomenclatura ha due ordini, gl'iniziativi e i terminativi.

· Per compiere la scienza delle parole occorrerebbe un terzo ordine, cioè quello dei radicali. Trovato, per esempio, im-pav-idus, scopriamo il valore dell' iniziativo in, e quello del terminativo idus; ma restando ignoto l'elemento principale pav o paveo, io pavento, non si può giugnere alla conoscenza della parola. Daremo dunque anche dei radicali quel tanto che si richiede, ma lo porremo alla fine dell' opera, perchè riesca più fruttuoso e più breve.

PARTE SECONDA.

LESSIGRAFIA.

FRASI PRENOZIONALI.

NB. Qualunque volta si seguono più esempi dello stesso autore,
il nome di questo non viene indicato che dopo il primo di quelli.

DECLINAZIONI IRREGOLARI.

Mei solius solliciti sunt causa. Sono solleciti a cagione di me

TER.

Mihi in mentem venit.

Me duce, carpe viam. OVID.

Me intelligis? - Nugas blatis.

PLAUT.

Ego et oleum et operam perdidi.

Nostri nosmet pœnitet. TER.

Nostrum

solo.

[blocks in formation]

lo ho perduto e l'olio e la fatica, cioè il tempo e l'opera.

Noi stessi non siamo contenti di noi.

amborum ornatum Guardo l'ornamento di noi due. aspicio. PLAUT.

Nobis hæc otia fecit (Deus). (Un Dio) ci ha conceduto questi

[merged small][merged small][merged small][ocr errors]

ozii.

Vive con noi.

Ci vergogniamo.

dove? quo? in Noi fuggiamo?

patria.

in

Tui te nec miseret nec pudet. Di te tu non hai nè pietà, nè

Tibi audendum est.

vergogna.

Ti conviene osare.

Te præsente, istuc egi, teque Ho fatto ciò, te presente, ed es

interprete.

Te scire oportet.

Tu me amas, ego te amo.
Tu sequere me, vos valete.

sendo tu il mio interprete.
È necessario che tu sappi.
Tu mi ami, io ti amo.
Tu seguimi, voi statevi bene.

Vestri, o vestrum uter adve- Chi di voi è stato condotto sulla

[blocks in formation]

Vostrum quivis formidat ma- Ciascuno di voi paventa il male. lum. PLAUT.

Vobis grates habeo.

Vi rendo grazie.

Vobis spectantibus, hic delu- Questi sarà beffato, essendo voi

[blocks in formation]

Quo præsente? Quo in loco In presenza di chi? in qual luo

promisi? PLAUT.

Qua de re? Rogas?

Quo de genere natu'st? Quem quæris, ego sum. Quam causam adferam? TER. Quod agis, id agas. PLAUT.

[blocks in formation]

go ho promesso?

Di qual cosa? - Tu lo domandi?
Di quale stirpe è nato?
Colui che cerchi, sono io.
Quale ragione addurrò?
Fa ciò che fai, cioè sii tutto in-
tento a quel che fai.
Che fai? Non ho che fare.

Ricordati chi sei stato, e chi sei

ora.

Chi chiama? chi mi nomina?
Qual cosa ti agita?
Qual era il suo nome?
Qual bisogno vi è di parole?
cioè, a che servono tante pa-
role?

Di quali uomini è patria?
Delle quali cose niente si è fatto.

Rimettono gli ordini, de' quali

questo era il contenuto. Rendo a coloro, ai quali deggio. Coloro, ai quali è toccato il morire.

Quibus modis me purgem scio. | So con quai modi giustificarmi.

[blocks in formation]

Le quali cose sendo negate, uopo
è che la natura soffra.
Quai commensali cerchi tu?
Che zacchere mi conti?
Vedi, se vuoi, le cose che si ap-
partengono al fatto.
Tu deridi quelli che danno.
Quali cose ti agitano?
Quali sono le mie ribalderie?

Vuole tutto a cagion di lui, cioè,
tutto ciò ch'ei vuole.
Si applica a quella cosa.
Essendo egli presente, mostra il
contrassegno.

Sono tutti di quel parere.
In quello spazio di tre giorni
giunse l'ottava legione.
Penso che sia esso... è desso.
Ho discusso lunga pezza quella

[blocks in formation]

li solent dicere: quid opus fuit | Eglino soglion dire che bisogno hoc? PLAUT.

v'ebbe di ciò?

Eæ nos eluendo operam dede-Elleno posero cura a lavarci.

runt.

Ea sunt verba hæc. GELL. Idem es ecastor qui soles.

Tali sono queste parole.

Affè, tu sei lo stesso che il solito.

Eadem hora tulisset » ambas. La medesima ora ci avrebbe

[blocks in formation]

portate via entrambe.

Fa lo stesso che se l'uccidesse. Aggiunge poche cose del medesimo genere.

Quasi le medesime cose.

Hujus periclo fit; ego in portu Si fa con pericolo di lui, cioè,

navigo. TER.

Huic gratiam habeto. PLAUT.
Hoc homine mihi est opus.
Hac re arbitror id fieri posse.

TER:

Hoc quod sedent debilitantur.
PLIN.

Hunc volo colloqui. PLAUT.
Hanc rem agite.
Hoc volo te scire.
Hic vir, hic est. VIRG.
Hæc illa est misericordia! CIC.
Hoc, hoc est quod peracescit.

PLAUT.

Horum causa agitur fabula.

Harum miserebat.

Horum tibi nihil eveniet.

a suo rischio; per me io sono in porto. Rendiqli grazie.

Ho bisogno di quest'uomo. Con questo mezzo penso che ciò possa farsi.

Da ciò sono debilitate, chè stanno sedute.

Voglio trattenerlo, (parlargli).
Fate questa cosa.

Voglio che tu sappi questo.
Quest' uomo, questi è.
Questa è quella misericordia !
Questo, questo è quel che punge.

La commedia si rappresenta per cagion di questi.

Si aveva pietà di queste.
Nulla di queste cose ti accadrà.

Hisce hominibus est opus hel- L'elleboro è a questi uomini un

leborum.

His demum exactis, devenere

locos lætos. VIRG.

Hosce satius est docere. PLAUT.
Has tabellas dare me jussit.

Hæc vobis dixi per jocum.
Hi sciunt qui hic affuerunt.

Hæ tabellæ te arguunt.

bisogno, cioè, questi uomini hanno bisogno di elleboro. Finalmente compiute queste cose, furono ai lieti luoghi. È meglio istruirli.

Mi ha imposto di dare queste tavolette.

Vi ho detto queste cose per ischerzo.

Il sanno questi, che vi si tro

varono.

Queste tavolette ti accusano.

« PreviousContinue »