« PreviousContinue »
Have borne them nearer; and the nearer sight, Advantag'd more, contemplates them aright. Their lofty summits crested high, they show, With mingled sleet, and long-encumbent snow. The rest is ice. Far hence, where, most severe, Bleak winter well-nigh saddens all the year, Their infant growth began. He bade arise Their uncouth forms, portentous in our eyes. Oft as dissolv'd by transient suns, the snow Left the tall cliff to join the flood below; He caught, and curaled with a freezing blast The current, ere it reach'd the boundless waste. By slow degrees uprose the wondrous pile, And long successive ages rollid the while ; Till, ceaseless in its growth, it claim'd to stand, Tall as its rival mountains on the land. Thus stood, and, unremovable by skill, Or force of man, had stood the structure still ; But that, tho' firmly fix'd, supplanted yet By pressure of its own enormous weight, It left the shelving beach-and, with a sound That shook the bellowing waves and rocks around. Self-launch’d, and swiftly, to the briny wave, As if instinct with strong desire to lave, Down went the pond'rous mass. So bards of 0.d, How Delos swam th' Ægean deep, have told, But not of ice was Delos. Delos bore Herb, fruit, and flow'r. She, crown'd with laurel, wore, Ev'n under wintry skies, a summer smile ; And Delos was Apollo's fav'rite islo. But, horrid wand'rers of the deep, to you He deems cimmerian darkness only due. Your hated birth he deign'd not to survey, But, scornful, turn'd his glorious eyes away. Hence! Seek your home, nor longer rashly dare The darts of Phæbus, and a softer air ; Lest ye regret, too late, your native coast, In no congenial gulf for ever lost!
[March, 20, 1799.) OBSCUREST night involv'd the sky;
Th’ Atlantic billows roar'd, When such a destin'd wretch as I,
Wash'd headlong from on board, Of friends, of hope, of all bereft, His floating home for ever left.
No braver chief could Albion boast,
Than he, with whom he went,
With warmer wishes sent.
Not long beneath the whelming brine,
Expert to swim, he lay :
Or courage dic away;
He shouted ; nor his friends had fail'd
To check the vessel's course,
That, pitiless, perforce,
Some succour yet they could afford ·
And, such as storms allow,
Delay'd not to bestow
But he (they knew) nor ship nor shore, Whate'er they gave,
should visit more.
Nor, cruel as it seem'd, could he
Their haste himself condemn,
Alone could rescue them;
He long survives, who lives an hour
In ocean, self-upheld :
His destiny repellid :
At length, his transient respite past,
His comrades, who before
Could catch the sound no more.
No poet wept him: but the page
Of narrative sincere,
Is wet with Anson's tear.
I therefore purpose not, or dream,
Descanting on his fate,
A more enduring date.
No voice divine the storni allay'd,
No light propitious shone ;
We perish'd each alone :
THREICIUM infantem, cum lucem intravit et auras
Fletibus excepit mestus uterque parens. Threicium infantem, cum luce exivit et auris,
Extulit ad funus lætus uterque parens. Interea tu Roma ; et tu tibi Grecia plaudens,
Dicitis, hæc vera est Thraica barbaries.
Vosq'ue est quod doceat Thraica barbaries.
THRACIAN parents, at his birth,
Mourn their babe with many a tear,
Place him breathless on his bier.
Greece and Rome with equal scorn,
“O the savages !” exclaim,
Well entitled to the name !"
But the cause of this concern,
And this pleasure would they traco,
From the savages of Thrace
PRIMARIA LEX NATURE EST.
Per Libyæe Androcles siccas errabat arenas !
Qui vagus iratum fugerat exul herum. Lassato tandem fractoquo labore viarum,
Ad scopuli patuit cæca caverna latus Hanc subit; et placido dederat vix membra sopori
Cum subito immanis rugit ad antra leo ; Ille pedem attollens læsum, et miserabilo murmur
Edens, quia poterat voce, precatur opem.