Pages. Au lecteur, à la tête de l'épître iv. 4.52 IV. Au roi. Le passage du Rhin. 153 V. A M. de Guilleragues. Se connoître soi-même. 457 VI. A M. Lamoignon, avocat général. La campagne et la ville. 161 465 VIII. Au roi. Remercîment.. 168 IX. Au marquis de Seignelay. Rien n'est beau que le vrai. 474 175 X. A mes vers. Détails de la vie de l'auteur. 478 XI. A mon jardinier. Le travail.. 181 XII. A M. l'abbé Renaudot. L'amour de Dieu. 184 II. L'idylle, l'élégie, l'ode, le sonnet, l'épigramme, le ron- IV. Génie poétique, études et mœurs du poëte, etc... Au lecteur... DE LUTRIN, POEME HÉROI-COMIQUE. Avis au lecteur. CHANT I. II. III. IV. V. VI. ODES. 190 195 201 211 218 220 221 227 234 235 241 247 DISCOURS sur l'ode... ODE I. Sur la prise de Namur. 252 254 - II. Sur un bruit qui courut en 1656, que Cromwel et les An- Vers pour mettre au bas du portrait de mon père.. 263 263 .... XII. Vers à Le Verrier, sur le même portrait. 263 Pages. XIII. XIV. XV. XVI. XVII. Sur le buste de l'auteur, sculpté par Girardon... 264 264 264 265 265 XVIII. Vers à mettre sous le buste du roi. 265 XIX. Vers au bas du portrait de Racine. 265 XX. Autres vers sur le même sujet.... 266 XXI. Vers au bas du portrait de La Bruyère.. 266 XXII. Épitaphe d'Antoine Arnauld..... 266 XXIII. A Mme la présidente de Lamoignon, sur le portrait du 266 XXIV. Énigme.... 267 XXV. Sur le cheval de don Quichotte... 267 XXVI. Autre fragment de la relation d'un voyage à Saint-Prix.. 267 XXVII. Vers pour mettre au devant de la Macarise, roman de Sur la manière de réciter du poëte S. (Santeul.). 274 XX. Contre Claude Perrault. (Imitation de Martial.). 264 XXI. A Charles Perrault, contre son frère Claude.. 274 XXII. A Charles Perrault, sur les livres qu'il a faits contre les 274 275 Sur ce qu'on avoit lu à l'Académie françoise des vers 275 275 275 XXVI. A Charles Perrault. Pages. XXVII. Contre Charles Perrault et ses partisans.. XXVIII. Parodie de la première ode de Pindare à la louange de FRAGMENTS D'UN PROLOGUE D'OPÉRA: Avertissement au lecteur.. Prologue d'opéra la Poésie, la Musique.... CHAPELAIN DÉCOIFFÉ, parodie de quelques scènes du Cid..........!.!!! 283 La Métamorphose de la perruque de Chapelain en comète..!.. 290 In novum causidicum (C. Herbinot). L'ode sur la prise de Namur, traduite en vers latins par Rollin. La même ode, traduite par Lenglet... La même, traduite par de La Landelle (Saint-Remi)...................... Vers latins de Fraguier contre Charles Perrault..... .. **?.. Autres vers latins de Fraguier sur le même sujet....deal.§.. |