Page images
[graphic][ocr errors]


Doctor of Theology, Professor of the History of Religions in the

University of Leyden.
Translated from the Dutch by J. EsTLIN CARPENTER, M.A.

“ Few books of its size contain the result of so much wide thinking, able and laborious study. or enable the reader to gain a better bird's-eye view of the latest results of investigations into the religious history of nations. As Professor Tiele modestly says, ‘ In this little book are outlines—pencil sketches. I might say—nothing more.’ But there are some men whose sketches from a thumb-nail are of far more worth than an enormous canvas covered with the crude painting of others, and it is easy to see that these pages. full of information. these sentences, cut and perhaps also dry, short and clear, condense the fruits of long and thorough research.’ —Scotaman.

[ocr errors][ocr errors]

Derived from Tibetan Works in the Bkah-hgyur and Bstan-hgyur. Followed by notices on the Early History of Tibet and Khoten. Translated by W. W. ROCKHILL, Second Secretary U. S. Legation in China.

“The volume bears testimony to the diligence and fulness with which the author

has consulted and tested the ancient d0cuments bearing upon his remarkable sub‘ ect. "— Ti'me8. I “ Will be appreciated by those who devote themselves to th0se Buddhist studies which have of late years taken in these Western regions so remarkable a development. Its matter possesses a special interest as being derived from ancient Tibetan works, some portions of which, here analysed and translated, have not yet attracted the attention of scholars. The volume is rich in ancient stories bearing upon the world's renovation and the origin of castes, as recorded in these venerable authorities."—Daily News.

[ocr errors]

THE SANKHYA APHORISMS OI‘ KAPILA, With Illustrative Extracts from the Commentaries.

Translated by J. R. BALLANTYNE. LL.D., late Principal of the Benares College.


“The work displays a vast expenditure of labour and scholarship, for which students of Hindoo philosophy have every reason to be grateful to Dr. Hall and the publi.~hers."—Calcuttu Review.

In Two Volumes, post 8vo, pp. cviii.-242, and viii.—37<-3, cloth, price 24s. Dedicated by permission to H. R. H. the Prince of Wales.

Translated from the Chinese of Hiuen Tsiang (A.D. 629).

(Trin. Coll., Camb.) ; R. N. (Retired Chaplain and N. I.) ; Professor of Chinese, University College, London ; Rector of Wark, N orthumberland, &c.

An eminent Indian authority writes respecting this work :—“Nothing more can be done in elucidating the History of India until Mr. Beal’s translation of the ‘ Si-yu-ki ’ appears.”

" It is a strange freak of historical preservation that the best account of the condition of India at that ancient period has come down to us in the books of travel written by the Chinese pilgrims, of whom Hwen Thsang is the beat kllDwn."—Times.

“ We are compelled at this stage to close our brief and inadequate notice of a book for easy access to which Orientalists will be deeply grateful to the able trans1ator."— Literary World.

[ocr errors][merged small][merged small]

“ This work is full of interest ; while for the student of sociology and the science of religion it is full of importance. It is a great boon to get so notable a work in so accessible 2. form, admirably edited, and competently translated-"—Scotsman.

“Few men were more competent than Burnell to give us a really good translation of this well-known law book, first rendered into English by Sir William Jones. Burnell was not only an independent Sanskrit scholar, but an experienced lawyer, and he joined to these two important qualifications the rare faculty of being able to express his thoughts in clear and trenchant English. . . . We ought to feel very grateful to Dr. Hopkins for havmg given us all that could be published of the translation left by Burnell.”—F. MAX MULLER in the Academy.

[ocr errors]

THE LIFE AND WORKS OF ALEXANDER CSOMA DE KOROS, Between 1819 and 1842. With a Short Notice of all his Published and Un

published Works and Essays. From Original and for inost part Unpublished Documents.

By THEODORE DUKA, M.D., F.R.C.S. (Eng.), Surgeon-Major
H.M.’s Bengal Medical Service, Retired, &c.

“Not too soon have Messrs. Triibner added to their vahiable Oriental Series :1. history of the life and works of one of the most gifted and devoted of Oriental students, Alexander Csoma de Koros.. It is forty-three years since his death, and though an account of his career was demanded soon after his decease, it has only new appeared in the important memoir of his compatriot, Dr. Duka."—Eookseller.

In Two Volumes, post 8vo, pp. and . cloth, pfice


Reprinted from “Dalrymple’s Oriental Repertory,” “Asiatick.Resem-ches,” and the“Journal of the Asiatic Society of Bengal.”

[ocr errors][merged small][merged small]

Bhartrihari is believed to have lived in the first or second century A.D. He was a celebrated poet and grammarian, and is best known by his three “Sstakas, or Centuries of Verses:” I. “The Sringara Sataka.” 2.- “The Niti Sataka.” 3. “ Vairagya Sataka.”

[ocr errors]



The following Catalogue is only inserted in order to make the volume of sufiiotent thickness, so that it can be lettered on the buck umlformly with the other volumes

of the “Oriental Series.”

Ur. r‘. Aim. First and Second Course. Bound in 1 vol. 12mo, pp. 86 and 120, cloth. 1866. 3s.

[ocr errors][ocr errors][merged small]
[merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][graphic]

ABBL.—LINGUIST1c Essmrs. By Carl Abel. CONTENTS: Language as the Expression of National Modes of Thought—The Conception of Love in some Ancient and Modern Languages—The English Verbs of Command—The Discrimination of Synonyms—Philological Methods—The Connection between Dictionary and Grammar—The Possibility of a Common Literary Language for the Slav N ations-— Coptic Intensification—The Origin of Language —The Order and Position of Words in the Latin Sentence. Post 8vo, pp. xii. and 282, cloth. 1882. 9s.

ABEL.—SLAV[0 AND LATIN. Ilchester Lectures on Comparative Lexicography. Delivered at the Taylor Institution, Oxford. By Carl Abel, Ph.D. Post 8vo, pp. vi.—124, cloth. 1883. 58.

ABRAHAMS.—A MANUAL or ScRrrrURE HISTORY rOR USE IN J1cw1sH ScHOOLs AND FAMILIES. By L. B. Abrahams, B.A., Principal Assistant Master, Jews’ Free School. With Map and Appendices. Third Edition. Crown 8vo, pp. viii. and 152, cloth. 1883. 1s. 6d. .

AGASSIZ.— AN EsSAY ON CLAsSIrIOA'r1ON. By Louis Agassiz. 8vo, pp. vii. and 381, cloth. 1859. 12s. .

AHLWARDT.—THE D1VANs or THE SIX ANOIENT ARABIC POmS, ENNABIGA, ’AN’.l‘ARA, THARArA, ZUHAIR, ’ALQUAMA, and IMRUULQUAIS; chiefly according to the MSS. of Paris, Gotha, and Leyden, and the Collection of their Fragments, with a List of the various Readings of the Text. Edited by W. Ahlwardt, Professor of Oriental Languages at the University of Greifswald. Demy 8vo, pp. xxx. and 340, sewed. 1870. 12s.

AHN.—PRACrrCAI. GRAMMAR or THE GERMAN LANGUAGE. By Dr. F. Ahn. A New Edition. By Dr. Dawson Turner, and Prof. F. L. Weinmann. Crown 8vo, pp. cxii. and 430, cloth. 1878. 3s. 6d.

AHN.—New, PnAcmcAL, AND EASY METHon or LEARNING THR GERMAN LmGUAGR. By Dr. F. Ahn. First and Second Course. Bound in 1 vol. 12mo, pp. 86 and 120, cloth. 1866. 3s.

[ocr errors]

A.HN.—MANUAL or GERMAN AND ENGLISH CoNvRasArIONs, or Vade Mecum for English Travellers. 12mo, pp. x. and 137, cloth. 1875. 1s. ‘id.


« PreviousContinue »