And finally of her will sing The Goddess Queen whose smile Beams on the Gnidian bow'rs of spring And Paphos' favoured Isle, When steered by swans she skims the seas OBSERVATIONS. He invites Lydia, in very pretty verse, to celebrate in his the feast of Neptune with wine and song. company Jan. 19, 1852. Summo carmine, quæ Gnidon Fulgentesque tenet Cycladas, et Paphon Junctis visit oloribus : Dicetur merita Nox quoque nænia. ODE XXIX. DESCENDED of an ancient line, That long the Tuscan sceptre swayed, And artful hands prepare The fragrant Syrian oil, that shall perfume thy hair. When the wine sparkles from afar, And the well-natured friend cries, Come away; Make haste, and leave thy business and thy care: No mortal int'rest can be worth thy stay. Leave for awhile thy costly country-seat; Make haste and come : ODE XXIX. TYRRHENA regum progenies, tibi Jamdudum apud me est. Eripe te moræ ; Ne semper udum Tibur et Æsulæ Declive contempleris arvum et Telegoni juga parricidæ. Fastidiosam desere copiam et Molem propinquam nubibus arduis : Omitte mirari beatæ Fumum et opes strepitumque Romæ. Come, and forsake thy cloying store; Thy turret that surveys from high The smoke, and wealth, and noise of Rome; And all the busy pageantry That wise men scorn, and fools adore : Come, give thy soul a loose, and taste the pleasures of the poor. Sometimes 'tis grateful to the rich to try The sun is in the Lion mounted high; Barks from afar, And with his sultry breath infects the sky; The ground below is parched, the heav'ns above us fry; The shepherd drives his fainting flock Beneath the covert of a rock, And seeks refreshing rivulets nigh : The Sylvans to their shades retire, Those very shades and streams new shades and streains require, And want a cooling breeze of wind to fan the raging fire. |