Œuvres complètes de Virgile: traduction nouvelle, Volume 3C. L. F. Panckouke, 1834 |
From inside the book
Results 1-5 of 36
Page 203
... Turnus , fils de Vénilie , est le nouvel Achille qu'annonce la Sibylle . 35 . - Page 114 . .. In regna Lavini Dardanidæ venient . Cette prédiction de la Sibylle rappelle celle d'Helenus ( 1. 111 , v . 458 ) : Illa tibi Italiæ populos ...
... Turnus , fils de Vénilie , est le nouvel Achille qu'annonce la Sibylle . 35 . - Page 114 . .. In regna Lavini Dardanidæ venient . Cette prédiction de la Sibylle rappelle celle d'Helenus ( 1. 111 , v . 458 ) : Illa tibi Italiæ populos ...
Page 204
... Turnus , et que ce guer– rier doit disputer au héros troyen . 37 . - Page 114. Tu ne cede malis ; sed contra audentior ito . Il fallait , dans Énée , un courage supérieur à sa fortune , pour qu'il osât entreprendre de soutenir , avec ...
... Turnus , et que ce guer– rier doit disputer au héros troyen . 37 . - Page 114. Tu ne cede malis ; sed contra audentior ito . Il fallait , dans Énée , un courage supérieur à sa fortune , pour qu'il osât entreprendre de soutenir , avec ...
Page 284
... Turnus , avis atavisque potens : quem regia conjux Adjungi generum miro properabat amore ; Sed variis portenta deum terroribus obstant . LAURUS erat tecti medio in penetralibus altis , Sacra comam , multosque metu servata per annos ...
... Turnus , avis atavisque potens : quem regia conjux Adjungi generum miro properabat amore ; Sed variis portenta deum terroribus obstant . LAURUS erat tecti medio in penetralibus altis , Sacra comam , multosque metu servata per annos ...
Page 285
... Turnus est le plus distingué par sa puissance , par la noblesse de ses traits et par la suite de ses aïeux . La reine favorise ses vœux , et , avec une vive tendresse , le désire pour gendre ; mais les dieux s'opposent à cet hymen par d ...
... Turnus est le plus distingué par sa puissance , par la noblesse de ses traits et par la suite de ses aïeux . La reine favorise ses vœux , et , avec une vive tendresse , le désire pour gendre ; mais les dieux s'opposent à cet hymen par d ...
Page 307
... Turnus livraient la mère de Lavinie aux soucis inquiets , aux emportemens d'une femme irritée . La déesse infernale arrache de son front une de ses longues couleuvres , la lance sur la reine , et l'insinue jusqu'au fond de son cœur ...
... Turnus livraient la mère de Lavinie aux soucis inquiets , aux emportemens d'une femme irritée . La déesse infernale arrache de son front une de ses longues couleuvres , la lance sur la reine , et l'insinue jusqu'au fond de son cœur ...
Other editions - View all
Common terms and phrases
Aceste Æneas æquora æthera agmina alto amore Anchise anciens manuscrits appelée arma armes armis Ascagne atque Auguste bouclier centum circum cœlo combat conjux corpore d'Anchise Darès déesse Déiphobe Delille Denys d'Halicarnasse dieu dieux Énée Énéide enfans enfers Évandre fable fata fille fils flamme fleuve forêt genus Géorgiques Grecs guerre hæc Haud héros Heyne Hinc Homère Hunc ille imité immane ingens inter ipse Jamque Junon Jupiter l'Élysée l'Énéide l'Iliade Lapithes Latins Latinus Latium limine litora livre lumina magna manu mihi mort multa nequidquam nomen nunc ombres omnes omnia omnis Ovide Palinure pater Pausanias pectore père peuples Pline poëme poète præterea Priam procul quæ Quam quod quos quum rivage Romains Rome Romulus Rutules Sabins sacré sanguine Servius sese Sibylle silvis super tantum Tartare taureaux tecta temple terre Teucros tibi Tibre Tite-Live Troie Troyens Turnus Tyrrhène urbem vaisseaux Variantes vires Virgile
Popular passages
Page 158 - Quique sacerdotes casti, dum vita manebat, Quique pii vates et Phoebo digna locuti, Inventas aut qui vitam excoluere per artes, Quique sui memores alios fecere merendo ; Omnibus his nivea cinguntur tempora vitta.
Page 164 - Has omnes, ubi mille rotam volvere per annos, Lethaeum ad fluvium deus evocat agmine magno , Scilicet immemores supera ut convexa revisant, Rursus et incipiant in corpora velle reverti.
Page 162 - ... suscipit Anchises atque ordine singula pandit. 'principio caelum ac terras camposque liquentes lucentemque globum Lunae Titaniaque astra Spiritus intus alit, totamque infusa per artus mens agitat molem, et magno se corpore miscet.
Page 176 - Latini, et quo quemque modo fugiatque feratque laborem. sunt geminae Somni portae, quarum altera fertur cornea, qua veris facilis datur exitus umbris, altera candenti perfecta nitens elephanto, sed falsa ad caelum mittunt insomnia Manes.
Page 116 - ... sed non ante datur telluris operta subire, 140 auricomos quam qui decerpserit arbore fetus. hoc sibi pulchra suum ferri Proserpina munus instituit : primo avulso non deficit alter aureus, et simili frondescit virga metallo. ergo alte vestiga oculis et rite repertum carpe manu ; namque ipse volens facilisque sequetur, si te fata vocant : aliter non viribus ullis vincere nec duro poteris convellere ferro.
Page 442 - Stabat pro templo et Capitolia celsa tenebat, Romuleoque recens horrebat regia culmo. Atque hie auratis volitans argenteus anser 655 Porticibus Gallos in limine adesse canebat; Galli per dumos aderant, arcemque tenebant, Defensi tenebris et dono noctis opacae...
Page 122 - Averni, tollunt se celeres, liquidumque per ae'ra lapsae sedibus optatis geminae super arbore sidunt, discolor unde auri per ramos aura refulsit. quale solet silvis brumali frigore viscum...
Page 126 - Ditis vacuas et inania regna: quale per incertam lunam sub luce maligna 270 est iter in silvis, ubi caelum condidit umbra luppiter et rebus nox abstulit atra colorem. Vestibulum ante ipsum primisque in faucibus Orci Luctus et ultrices posuere cubilia Curae...
Page 476 - Sylla, homme emporté, mène violemment les Romains à la liberté ; Auguste, rusé tyran', les conduit doucement à la servitude. Pendant que sous Sylla la république reprenait des forces, tout le monde criait à la tyrannie ; et pendant que sous Auguste la tyrannie se fortifiait, on ne parlait que de liberté.
Page 128 - Luctus et ultrices posuere cubilia Curae, pallentesque habitant Morbi tristisque Senectus et Metus et malesuada Fames ac turpis Egestas, terribiles visu formae, Letumque Labosque; tum consanguineus Leti Sopor et mala mentis Gaudia mortiferumque adverso in limine Bellum ferreique Eumenidum thalami et Discordia demens, vipereum crinem vittis innexa cruentis.