And, pretty child, sleep doubtless, and secure Arth O, Heaven! I thank you, Habert. Shakspeare. Hub. Silence: no more. Go closely in with me: Much danger do I undergo for thee. CCCXXXII. QUARREL OF BRUTUS AND CASSIUS. CASSIU ASSIUS. That you have wronged me, doth appear in this: You have condemned and noted Lucius Pella For taking bribes here of the Sardians ; Brutus. You wronged yourself to write in such a case. You know that you are Brutus that speak this, Bru. The name of Cassius honors this corruption, Bru. Remember March, the Ides of March remember! Did not great Julius bleed for justice' sake? What villain touched his body, that did stab, And not for justice? What shall one of us, That struck the foremost man of all this world, Bru. I say you are not. Cas. Urge me no more: I shall forget myself. Have mind upon your health; tempt me no farther Cas. Is't possible? Bru. Hear me, for I will speak. Must I give way and room to your rash choler? Cas O ye gods! ye gods! Must I endure all this? Bru. All this? ay, more! Fret till your proud heart break; Go, show your slaves how choleric you are, And make your bondmen tremble! Must I budge? Cas. Bru. Is it come to this? Let it appear so; make your vaunting true, And it shall please me well. For mine own part, I shall be glad to learn of noble men. Cas. You wrong me every way; you wrong me, Brutus I said, an elder soldier, not a better. Did I say, better? Cas. When Cæsar lived, he durst not thus have moved me. Bru. Peace, peace; you durst not so have tempted him! Cas. I durst not? Bru. NO. I Cas. What? durst not tempt him? Bru. For your life, you durst not! Cas. Do not presume too much upon my love; may do that I shall be sorry for. Bru. You have done that you should be sorry for. There is no terror, Cassius, in your threats; denied me; And drop my blood for drachmas, than to wring To you for gold to pay my legions, Which you denied me. Was that done like Cassius? When Marcus Brutus grows so covetous, That brought my answer back. Brutus hath rived my heart; But Brutus makes mine greater than they are. Cas. Bru. You love me not. I do not like your faults. Cas. A friendly eye could never see such faults. Bru. A flatterer's would not, though they do appear As huge as high Olympus. Cas. Come, Antony, and young Octavius, come, Revenge yourselves alone on Cassius, For Cassius is aweary of the world; Hated by one he loves; braved by his brother; Checked like a bondman; all his faults observed, Set in a note book, learned, and conned by rote, My spirit from mine eyes! - There is my dagger, If that thou beʼst a Roman, take it forth; I, that denied thee gold, will give my heart : Strike as thou didst at Cæsar; for, I know, When thou didst hate him worst, thou lovedst him better Bru. Sheathe your dagger ; Hath Cassius lived Cas. When grief, and blood ill-tempered, vexeth him? Cas. Do you confess so much? Bru. And my heart too. Cas. Bru. Give me your hand. O, Brutus ! What's the matter? Cas. Have you not love enough to bear with me, When that rash numor, which my mother gave me, Makes me forgetful? Bru. Yes, Cassius; and, from henceforth, When you are over-earnest with your Brutus, He'll think your mother chides, and leave you so. Shakspeare. OG. Are you good men and true? DOG. Ver. Yea, or else it were a pity but they should suffer salvation, body and soul. Dog. Nay, that were a punishment too good for them, if they should have any allegiance in them, being chosen for the prince's watch. Ver. Well, give them their charge, neighbor Dogberry. Dog. First, who think you the most desartless man to be constable? 1 Watch. Hugh Oatcake, sir, or George Seacoal; for they can write and read. Dog. Come hither, neighbor Seacoal. God hath blessed you with a good name: to be a well-favored man is the gift of fortune, but to write and read comes by nature. 2 Watch. Both which, master constable, Dog. You have; I knew it would be your answer. Well for your favor, sir, why, give God thanks, and make no boast of it; and for your writing and reading, let that appear when there is no need of such vanity. You are thought here to be the most senseless and fit man for the constable of the watch; therefore, bear you the lantern. This is your charge; you shall comprehend all vagrom men; you are to bid any man stand, in the prince's name. 2 Watch. How, if he will not stand? Dog. Why, then, take no note of him, but let him go; and presently call the rest of the watch together, and thank God you are rid of a knave. Ver. If he will not stand when he is bidden, he is none of the prince's subjects. Dog. True, and they are to meddle with none but the prince's subjects. You shall also make no noise in the streets : for, for the watch to babble and talk, is most tolerable, and not to be endured. 2 Watch. We will rather sleep than talk: we know what belongs to a watch. Dog. Why, you speak like an ancient and most quiet watchman; for I cannot see how sleeping should offend: only, have a care that your bills be not stolen. Well, you are to call at all the ale-houses, and bid those that are drunk get them to bed. 2 Watch. How, if they will not? Dog. Why, then, let them alone till they are sober; if they make you not then the better answer, you may say, they are not the men you took them for. |