A Grammar of New Testament Greek, Volume 1T. & T. Clark, 1906 - Greek language, Biblical |
From inside the book
Results 1-5 of 100
Page 3
... shows abundantly the powers that were to achieve such b 1 So Cremer , Biblico - Theological Lexicon of NT Greek , p . iv ( E.T. ) , follow- ing Rothe . ( Cited by Thumb , Hellenismus 181. ) [ a b See p . 242 . splendid pioneer work ...
... shows abundantly the powers that were to achieve such b 1 So Cremer , Biblico - Theological Lexicon of NT Greek , p . iv ( E.T. ) , follow- ing Rothe . ( Cited by Thumb , Hellenismus 181. ) [ a b See p . 242 . splendid pioneer work ...
Page 4
... show with startling clearness that we have at last before us the language in which the apostles and evangelists wrote . The papyri exhibit in their writers a variety of literary education even wider than that observable in the NT , and ...
... show with startling clearness that we have at last before us the language in which the apostles and evangelists wrote . The papyri exhibit in their writers a variety of literary education even wider than that observable in the NT , and ...
Page 12
... show . Co - ordination of clauses with the simple aí , 2 instead of the use of participles or subordinate clauses , is a good example . It is quite true that a Hebrew would find this style come natural to him , and that an Egyptian ...
... show . Co - ordination of clauses with the simple aí , 2 instead of the use of participles or subordinate clauses , is a good example . It is quite true that a Hebrew would find this style come natural to him , and that an Egyptian ...
Page 15
... shows that in narrative " the Palestinian - Jewish literature uses the meaningless ' he began , ' " a conventional locution which was evidently parallel with our Middle - English auxiliary gan . It is very common in the Synoptists , and ...
... shows that in narrative " the Palestinian - Jewish literature uses the meaningless ' he began , ' " a conventional locution which was evidently parallel with our Middle - English auxiliary gan . It is very common in the Synoptists , and ...
Page 17
... shows itself as a natural development in the MGr vernacular " ( Hellenismus 123 ) . 66 2 An interesting suggestion is made by Prof. B. W. Bacon in Expos . , April 1905 , p . 174 n . , who thinks that the " Semitism " may be taken over ...
... shows itself as a natural development in the MGr vernacular " ( Hellenismus 123 ) . 66 2 An interesting suggestion is made by Prof. B. W. Bacon in Expos . , April 1905 , p . 174 n . , who thinks that the " Semitism " may be taken over ...
Other editions - View all
Common terms and phrases
action Aktionsart anacoluthon aorist Aramaic Attic Biblical Blass CHRISTIAN cited classical Greek clause common construction CR xv Crown 8vo dative Deissmann dependent clauses dialect difference distinction durative Edition English Euripides example future genitive Gildersleeve Gospels grammar Hebraism Hebrew Hellenistic Herodotus idiom imperative indicative infin infinitive inscriptions Ionic Josephus Kový Kown language later Latin literary Luke meaning middle noun NT Greek occurs optative original papyri parallel participle passages passive Paul perfect periphrastic phrase Plato Polybius Post 8vo prepositions present Prof Professor quoted seems seen Semitic sentence shows subj subjunctive survival tense Testament THEOLOGY Thumb Toû translation uncials usage verb vernacular vols Winer word writers δὲ ἐὰν εἰ εἰς ἐν ἵνα καὶ μὴ οὐ τὰ τῆς τὸ τοῦ τῷ τῶν
Popular passages
Page 5 - And so the Word had breath, and wrought With human hands the creed of creeds In loveliness of perfect deeds, More strong than all poetic thought; Which he may read that binds the sheaf, Or builds the house, or digs the grave, And those wild eyes that watch the wave In roarings round the coral reef.
Page 137 - How happy are our ears, That hear this joyful sound, Which kings and prophets waited for, ^ And sought, but never found...
Page 238 - Nam si quis minorem gloriae fructum putat ex Graecis versibus percipi quam ex Latinis, vehementer errat, propterea quod Graeca leguntur in omnibus fere gentibus, Latina suis finibus, exiguis sane, continentur.