Page images
PDF
EPUB

than twenty-five schillings for one hundred pounds, Hamburg weight, (equal to thirty-seven and a half cents United States currency and weight;) to lay no higher duty upon whale-oil, imported in casks or barrels, than twelve and a half schillings per hundred pounds, Hamburg weight, (equal to eighteen and three-quarters cents United States currency and weight.)

The Grand Duchy of Mecklenburg-Schwerin further agrees to levy no higher transit duty on the aforementioned articles in Transit duty. their movement on the Berlin Hamburg railroad than two schillings per hundred pounds, Hamburg weight, (equal to three cents United States currency and weight,) and to levy no transit duty on the above mentioned articles when conveyed through the ports of the country.

It is understood, however, that nothing herein contained shall prohibit the levying of a duty sufficient for control, which in no instance shall exceed on the two articles imported duty-free or those on transit one schilling per hundred pounds, Hamburg weight, (equal to one cent and a half United States currency and weight.)

Consuls, Vice-Consuis, &c.

ARTICLE IX.

The high contracting parties grant to each other the liberty of having, each in the ports of the other, Consuls, Vice-Consuls, Commercial Agents, and Vice-Commercial Agents of their own appointment, who shall enjoy the same privileges and powers as those of the most favoured nations; but if any of the said Consuls shall carry on trade, they shall be subjected to the same laws and usages to which private individuals of their nation are subjected in the same place. The Consuls, Vice-Consuls, Commercial and Vice-Commercial Agents shall have the right, as such, to sit as judges and arbitrators to have the right to in such differences as may arise between the masters and trators in such dif- crews of the vessel belonging to the nation whose interests between the masters are committed to their charge without the interference of and crews of vessels. the local authorities, unless the conduct of the crews or of the captain should disturb the order or tranquillity of the country or the said Consuls, Vice-Consuls, Commercial Agents, or Vice-Commercial agents should require their assistance to cause their decisions to be carried into effect or supported.

Said Consuls, &c.,

sit as judges or arbi

ferences as may arise

Deserters.

It is, however, understood that this species of judgment or arbitration shall not deprive the contending parties of the right they have to resort, on their return, to the judicial authority of their own country. The said Consuls, Vice-Consuls, Commercial Agents, and Vice-Commercial Agents are authorized to require the assistance of the local authorities for the search, arrest, and emprisonment of the deserters from the ships of war and merchant-vessels of their country. For this purpose they shall apply to the competent tribunals, judges, and officers, and shall, in writing, demand said deserters, proving, by the exhibition of the registers of the vessels, the musterrolls of the crews, or by any other official documents, that such individuals formed part of the crews; and on this claim being thus substantiated, the surrender shall not be refused.

Such deserters, when arrested, shall be placed at the disposal of the said Consuls, Vice-Consuls, Commercial Agents, or Vice-Commercial Agents, and may be confined in the public prisons at the request and cost of those who shall claim them, in order to be sent to the vessels to which they belong or to others of the same country. But if not sent back

within three months from the day of their arrest, they shall be set at liberty, and shall not be again arrested for the same cause. However, if the deserter shall be found to have committed any crime or offence, his surrender may be delayed until the tribunal before which his case shall be pending shall have pronounced its sentence and such sentence shall have been carried into effect.

ARTICLE X.

The subjects and

citizens of

either party to have liborty

to reside in the ter

ritories of the other.

The subjects and citizens of the high contracting parties shall be permitted to sojourn and reside in all parts whatsoever of the said territories, in order to attend to their affairs, and also to hire and occupy houses and warehouses for the purpose of their commerce, provided they submit to the laws, as well general as special, relative to the right of residing and trading. Whilst they conform to the laws and regulations in force, they shall be at liberty to manage, themselves, their own business in all the territories subject to the jurisdiction of each party, as well in respect to the consignment and sale of their goods, by wholesale or retail, as with respect to the loading, unloading, and sending off their ships, or to employ such agents and brokers as they may deem proper, they being in all these cases to be treated as the citizens or subjects of the country in which they reside; it being nevertheless understood that they shall remain subject to the said laws and regulations also in respect to sales by wholesale or retail.

They shall have free access to the tribunals of justice in their litigious affairs on the same terms which are granted by the law and usage of country to native citizens or subjects, for which purpose they may employ, in defence of their rights, such advocates, attorneys, and other agents as they may judge proper.

The citizens or subjects of each party shall have power to dispose of their personal property within the jurisdiction of the other by sale, donation, testament, or otherwise.

Their personal representatives, being citizens or subjects of the other contracting party, shall succeed to their said personal property, whether by testament or ab intestato. They may take possession thereof, either by themselves or by others acting for them, at their will, and dispose of the same, paying such duty only as the inhabitants of the country wherein the said personal property is situated shall be subject to pay in like cases. In case of the absence of the personal representatives, the same Property of absent care shall be taken of the said property as would be taken beira.

of a property of a native in like case, until the lawful owner may take measures for receiving it.

If any question should arise among several claimants to which of them the said property belongs, the same shall be finally decided by the laws and judges of the country wherein it is situated.

Heirs of real estate.

Where, on the decease of any person holding real estate within the territories of one party, such real estate would, by the laws of the land, descend on a citizen or subject of the other, were he not disqualified by alienage, such citizen or subject shall be allowed a reasonable time to sell the same, and to withdraw the proceeds without molestation, and exempt from all duties of detraction on the part of the Government of the respective States.

The capitals and effects which the citizens or subjects of the respective parties, in changing their residence, shall be desirous of removing from the place of their domicil, shall likewise be exempt from

all duties of detraction or emigration on the part of their respective Governments.

ARTICLE XI.

The present treaty shall continue in force until the tenth of June, one thousand eight hundred and fifty-eight, and further until Duration of treaty. the end of twelve months after the Government of Mecklenburg-Schwerin on the one part, or that of the United States on the other part, shall have given notice of its intention of terminating the same, but upon the condition hereby expressly stipulated and agreed, that if the Grand Duchy of Mecklenburg-Schwerin shall deem it expedient, or find it cumpulsory, during the said term, to levy a duty on paddy, or rice in the husk, or augment the duties upon leaves, strips, or stems of tobacco, on whale-oil and rice, mentioned in Article VIII (eight) of the present treaty, the Government of Mecklenburg-Schwerin shall give notice of one year to the Government of the United States before proceeding to do so; and, at the expiration of that year, or any time subsequently, the Government of the United States shall have full power and right to abrogate the present treaty, by giving a previous notice of six months to the Government of Mecklenburg-Schwerin, or to continue it (at its option) in full force, until the operation thereof shall have been arrested in the manner first specified in the present article.

Now, therefore, the undersigned, L. de Lutzow, President of the Privy Council and First Minister of His Royal Highness, on the part of Mecklenburg-Schwerin, and A. Dudley Mann, Special Agent, on the part of the United States, invested with full powers to this effect, found in good and due form, have this day signed in triplicate, and have exchanged this declaration. The effect of this agreement is hereby declared to be to establish the aforesaid treaty between the high parties to this decla ration as fully and perfectly, to all intents and purposes, as if all the provisions therein contained, in the manner as they are above explicitly stated, had been agreed to in a separate treaty, concluded and ratified between them in the ordinary form.

In witness whereof the above-named Plenipotentiaries have hereto affixed their names and seals.

Done at Schwerin this 9th (ninth) day of December, 1847.
A. DUDLEY MANN. [L. S.]
L. OF LUTZOW.

L. S.

MECKLENBURG-SCHWERIN, 1853.

DATE, NOVEMBER 26, 1853; PROCLAIMED JANUARY 6, 1854.

[On the 26th of November, 1853, the Government of his Royal Highness the Grand Duke of Mecklenburg-Schwerin formally declared its accession to the convention of the 16th of June, 1852, between the United States and Prussia and other States of the Germanic Confederation, for the mutual delivery of criminals fugitives from justice in certain cases, and to the additional article thereto, between the same parties, of the 16th of November, 1852.]

MECKLENBURG-STRELITZ.

MECKLENBURG-STRELITZ, 1853.

DATE, DECEMBER 2, 1853; PROCLAIMED JANUARY 26, 1854.

[On the 2d of December, 1853, the Government of his Royal Highness the Grand Duke of Mecklenburg-Strelitz formally declared its accession to the convention of the 16th of June, 1852, between the United States and Prussia and other States of the Germanic Confederation, for the mutual delivery of criminals fugitives from justice in certain cases.]

MEXICO.

MEXICO, 1828.

TREATY OF LIMITS BETWEEN THE UNITED STATES OF AMERICA AND THE UNITED MEXICAN STATES. CONCLUDED JANUARY 12, 1828; RATIFICATIONS EXCHANGED APRIL 5, 1832; PROCLAIMED APRIL 5, 1832.

The limits of the United States of America with the bordering territories of Mexico having been fixed and designated by a solemn treaty, concluded and signed at Washington on the twenty-second day of February, in the year of our Lord one thousand eight hundred and nineteen, between the respective Plenipotentiaries of the Government of the United States of America on the one part, and of that of Spain on the other; and whereas the said treaty having been sanctioned at a period when Mexico constituted a part of the Spanish monarchy, it is deemed necessary now to confirm the validity of the aforesaid treaty of limits, regarding it as still in force and binding between the United States of America and the United Mexican States:

With this intention, the President of the United States of America has appointed Joel Roberts Poinsett their Plenipotentiary, and the President of the United Mexican States their Excellencies Sebastian Camacho and José Ygnacio Esteva;

And the said Plenipotentiaries, having exchanged their full powers, have agreed upon and concluded the following articles:

Boundary.

ARTICLE I.

The dividing limits of the respective bordering territories of the United States of America and of the United Mexican States being the same as were agreed and fixed upon by the above-mentioned treaty of Washington, concluded and signed on the twenty-second day of February, in the year one thousand eight hundred and nineteen, the two high contracting parties will proceed forthwith to carry into full effect the third and fourth articles of said treaty, which are herein recited, as follows:

ARTICLE II.

The boundary line between the two countries west of the Mississippi shall begin on the Gulf of Mexico, at the mouth of the river Sabine, in the sea, continuing north along the western bank of that river to the thirty-second degree of latitude; thence by a line due north to the degree of latitude where it strikes the Rio Roxo of Natchitoches, or Red River; then following the course of the Rio Roxo westward to the degree of longitude one hundred west from London and twenty-three from Washington; then crossing the said Red River, and running thence by a line due north to the river Arkansas; thence, following the course of the southern bank of the Arkansas, to its source, in latitude forty-two north; and thence, by that parallel of latitude, to the South Sea: the whole

« PreviousContinue »