In parte regnanto beati: Dum Priami Paridisque busto "Horrenda late nomen in ultimas Qua tumidus rigat arva Nilus: 66 Omne sacrum rapiente dextra. "Sed bellicosis fata Quiritibus 40 45 50 55 60 stanza is harsh and awkward, from the attempt to convey two distinct propositions (or ideas) in one sentence. The first is, spernere fortior, i. e. that the strength of Rome lies in the contempt, not the collection of gold. The second, irrepertum celat, that gold had better have remained buried in the earth, since it prompts men (sacra rapere) to the worst crimes, in their rapacity. 53, 54. Cp. Virg. Æn. i. 278. 55, 56. i. e. the torrid or the frigid zones. Carm. 1. xxii. 17. sq. 59. rebus, their power and prosperity.' "Troja renascens alite lugubri Capta virum puerosque ploret."- 65 Insania? Audire et videor pios Quos et aquæ subeunt et auræ. Fronde nova puerum palumbes Ut tuto ab atris corpore viperis Non sine dîs animosus infans. Vester, Camenæ, vester in arduos Vestris amicum fontibus et choris, ludo fatig., 13. quod foret, a thing which might well be marvellons to all;' viz. 'how (ut) I slept in safety.' (miror is followed by ut, how,' in Epod. xvi. 53.) 14. Acherontia, Bantia, Forentum, towns in the neighbourhood of Venusia. 20. non sine Dîs. Gr. oùк à0eeí, οὐκ ἄνευ θεῶν. 24. liquidæ, clear and bright in atmosphere,' aeris puri. V. Schol. 26. versa acies, the rout at Philippi. Carm. 11. vii. 9. Devota non exstinxit arbor, Nec Sicula Palinurus unda. Utcunque mecum vos eritis, libens Tentabo, et urentes arenas Litoris Assyrii viator. Visam Britannos hospitibus feros, Et lætum equino sanguine Concanum ; Et Scythicum inviolatus amnem. Vos Cæsarem altum, militia simul Pierio recreatis antro: Vos lene consilium et datis, et dato Fulmine sustulerit caduco, 27. devota arbor. Carm II. xiii. 1-12. devota, "accursed.' 28. Palinurus, a dangerous promontory S. of Velia on the Lucanian coast. For its name and legend see Virg. Æn. vi. 381. Horace is supposed to have been in danger of shipwreck there. 30. Bosporum. Carm. II. xiii. 14. navita, antithetical to viator, ver. 32. 31. urentes. Many edd. and MSS. have arentes (cp. Ov. Met. XV. 268.); but there is more authority for this reading, and it is more distinctive in sense. 33. Britannos cp. Tac. Ann. xiv. 30. feros. Orell. 36. amnem, the Tanais. 30 35 40 38. abdidit is the most common reading. Bentl. preferred reddidit. Orelli reads addidit, i. e. as colonists, confirming the reading by Tac. Ann. xiii. 31.: Coloniæ... additis veteranis firmatæ sunt. 41. lene consilium, 'temperate counsels and moderation after victory.' Orell. quotes a remarkable parallel from Pind. Pyth. v. 61.: δίδωσί τε Μοῖσαν οἷς ἂν ἐθέλῃ ἀπόλεμον ἀγαγὼν ἐς πραπίδας εὐνομίαν But this Ode, in the general, seems framed after the 1st Pythian (see the argument there, with the re 34. Concanum, a Cantabrian tribe marks on it, in Cookesley's ed.). on the N. coast of Spain. equino sanguine. Cp. Georg. iii. 463. consilium, a trisyllable, as below Virg. Carm. vi. 6., and as connubia, Virg. F En. vii. 555. Qui terram inertem, qui mare temperat Magnum illa terrorem intulerat Jovi Sed quid Typhoëus et validus Mimas, Contra sonantem Palladis ægida Qui rore puro Castaliæ lavit Vis consilî expers mole ruit sua: |