Diva, producas subolem, Patrumque Certus undenos decies per annos Nocte frequentes. Vosque veraces cecinisse, Parcæ, Quod semel dictum est, stabilisque rerum Jungite fata. Fertilis frugum pecorisque Tellus Spicea donet Cererem corona: 30 Nutriant fetus et aquæ salubres, Condito mitis placidusque telo 17. producas. i. e. bring to manhood as (in the epigram quoted on ver. 13.) Þoîbos d' eis hbav apσενας ηγάγετο. 18. decreta, the Lex Julia, de Maritandis Ordinibus, a law for the regulation of marriages, and the promotion of them. Degrading marriages were made illegal, and the illegality was a bar to receiving legacies; penalties were imposed on celibacy. This law appears to have passed B. C. 18; in A. D. 9 it was amended and added to, in the consulship of M. Papius Mutilus and L. Poppæus Secundus, after which time the title of the law is given commonly as Lex Julia et Papia Poppaa. 22. orbis, cycle.' 23. ter die. i. e. For three days and nights celebrated by multitudes.' I 25. veraces. An allusion to the oracles of the Sibylline books. 26. quod semel dictum est. The proper notion of fatum, i. e. a thing decreed. "Fata sunt quæ divi fantur:" Serv. on Æn. ii. 777. stabilisque terminus. i. e. ‘which the determinate issue of events keeps up' (i. e. carries out to completion). Cp. Concordes stabili fatorum numine Parcæ. Virg. Ecl. iv. 47. terminus, a bound or limitation;' hence, a final decision not to be overstepped.' So Tépua, Eur. Suppl. 617.: ἁπάντων τέρμ' ἔχοντες αὐτοί (sc. Cp. Lucret. i. 78.; Virg. Æn. iv. Siderum regina bicornis, audi, Roma si vestrum est opus, Iliæque Cui per ardentem sine fraude Trojam Liberum munivit iter, daturus Dî, probos mores docili juventæ, Romulæ genti date remque prolemque Quæque vos bobus veneratur albis Jam mari terraque manus potentes 37. vestrum opus. i. e. founded under your auspices and your direction. Cp. jussa, ver. 39.; and with that, Virg. Æn. iv. 345. 41. sine fraude. So Carm. 11. xix. 20. 46. senectuti placidæ. "Placida egregie dicitur senectus, quæ sibi placet, prorsus contenta est vitâ et ante actâ et ea quæ etiamnunc ipsi concessa est."-Orelli. I transcribe the note, partly as indicating the emphatic force of the epithets here used, partly as coinciding remarkably | with the well-known lines of "The Christian Year: " "Such calm old age as conscience pure, And self-commanding hearts, ensure." 49. quæque veneratur. veneror is here used with the sense and construction of precor, governing a double accusative. Cp. Sat. II. vi. 8.; and Cicer. ad Fam. vi. 7.: qui multa deos venerati sunt contra ejus salutem. Cp. Virg. Æn. iii. 34-36. 51. bellante prior. Virg. Æn. vi. 854. 54. Albanas, Roman,' alluding to the colonisation from Alba. Jam Scythæ responsa petunt, superbi Jam Fides, et Pax, et Honor, Pudorque Priscus, et neglecta redire Virtus Audet: apparetque beata pleno Augur, et fulgente decorus arcu Phœbus, acceptusque novem Camenis, Corporis artus. Si Palatinas videt æquus arces, Remque Romanam Latiumque felix Quæque Aventinum tenet Algidumque, Curet, et votis puerorum amicas 55 60 65 70 Hæc Jovem sentire, deosque cunctos, Spem bonam certamque domum reporto, Dicere laudes. 75 secures. i. e. the fasces-The 63. Cp. Ov. Met. i. 521., opifer. R. power.' 67. lustrum may be an allusion 58. priscus. Virg. Æn. vi. 879. to the recent extension of Augustus's 60. copia cornu. Carm. I. xvii.pooraσía for another five years. 16.; Epist. i. xii. 29. 62. acceptus Camenis. Φοῖβος ἁγήτωρ μελέων. Eur. Med. 426. 69. Aventinum. Diana had a temple there. Algidum. Cp. Carm. I. xxi. 6. 70. quindecim viri, the custodiers of the Sibylline books. Q. HORATII FLACCI EPODON LIBER. CARMEN I. AD MECENATE M. IBIS Liburnis inter alta navium, Amice, propugnacula, Paratus omne Cæsaris periculum Subire, Mæcenas, tuo. Quid nos, quibus te vita si superstite Utrumne jussi persequemur otium, An hunc laborem mente laturi, decet Feremus; et te vel per Alpium juga, Inhospitalem et Caucasum, Vel occidentis usque ad ultimum sinum EPODE I. Written just before the battle of Actium (cp. Bentley's Chronology). Epode ix. appears to have been composed upon receiving the first news of it. 1. Liburnis. Carm. 1. xxxvii. 30. alta propugnacula. The ships in Antony's fleet were of unusual height and size, having as many as 10 banks of oars (deкnpeis, Plutarch's Life of Antony). Virg., Æn. viii. 692., 5 10 Roges, tuum labore quid juvem meo Qui major absentes habet: Ut assidens implumibus pullis avis Magis relictis; non, ut adsit, auxilî Pecusve Calabris ante sidus fervidum Nec ut superni villa candens Tusculi Circæa tangat mœnia. Satis superque me benignitas tua Ditavit: haud paravero, Quod aut avarus ut Chremes terra premam, Esch. mutet, see Carm. I. xvii. 2. 21. non ut adsit. Hom. Il. A. 116.: “Η δ' (sc. ἔλαφος) εἴπερ τε τύχῃσι μάλα σχεδὸν, οὐ δύναταί σφι χραισμεῖν. 28. militabitur bellum. ganter et nove dictum :" Schol. 25. i. e. not for the sake of gain or gifts. 28. Calabris Lucana mutet. i. e. go from Calabria into Lucania. On |