Page images
PDF
[subsumed][merged small][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][graphic][graphic][graphic][graphic][graphic]

LA

SAGRADA BIB LIA

NUEVAMENTE TRADUCIDA

DE LA VUILGATA LATINA
AL ESPAÑOL,

ACLARADO EL SENTIDO DE ALGUNOS LUGARES CON LA LUZ QUE DAN LOS
TEXTOS ORIGINALES HEBREO Y GRIEGO , É ILUSTRADA CON WARIAS NOTAS
sACADAs DE Los SANTos PADRES Y ExpositoREs sAGRADos,

[ocr errors][merged small]

Dignidad de Sacrista de la Santa Iglesia de Barcelona, &c.

To Mo I del antiguo Testamento, que contiene los libros
de EL GÉNESIS , EL Éxodo, EL LEvíTICO , Los NúMERos,
EL DEUTERoNoMIo, JosUÉ, Los JUECES, y RUTH.

SEGUND A E DICION.

MADRID o 1832e
IMPRENTA DE D. MIGUEL DE BURGOS.

CON LAS LICENCIAS NECESARIAS.
v,

[ocr errors]

% ¿-a/
SOBRE ESTA SEGUNDA EDICION.

yoA/ unca presumí que esta segunda edicion saldría erenta de defectos, pero confío que estos no serán muchos ni de consideracion, atendido ya el esmero particular con que he procurado corregir algunos descuidos de la primera, ya las adiciones y notas con que sale enriquecida la presente, y ya en fin la censura y nuevo examen que ha sufrido para darse d luz. Las variaciones que estan á la vista, como la traduccion al lado del texto latino, la amplificacion del discurso preliminar sobre la lectura de la Biblia en lengua vulgar, y alguna otra, son efectos de causas razonables, justas, y muy oportunas. Por lo demas, ni es de este lugar, ni á me toca prevenir el juicio de los lectores, y mucho menos ponderar las ventajas de esta segunda edicion sobre la primera: el público sabio es en esta parte un juez que acostumbra fallar con conocimiento de causa, y

en su vista hará justicia.

« PreviousContinue »