Page images
PDF
EPUB

"was

1417, and in 1422 HAWLEY M'ISSACKE arraigned for that he felloniously rose upon John Walton, Lieutenant of Mann, sitting in the Court of Kirk Michaell."* Compare-(Gaelic) M ISAAC, M'KISSACK; (English) ISAACS, ISAACSON. MCISSAK [1417], M'ISSACKE, M'ISSACKE, MCKISSAG [1422], MACKISSAGE [1429], M'ISACKE, M'ISAACKE [1430], M'ISAACK [1504], KISSAGE [1586], KISSACK [1599], KYSSAGGE [1601], KISSAG, KISSAIGE [1610], KYSAIGE [1629].

Santon (vc), Ballaugh, Lezayre, Michael, Braddan, Malew (c), elsewhere (u).

KEWIN, Contracted from MacEoin, 'John's son.'

"In the province of Ulster the English family of Bissett, seated in the Glius, in the County of Antrim, assumed the Irish surname of MACEOIN, MAKEON, from an ancestor HUAN, or JOHN, Bissett."+

PATRICK MCION was one of the 24" Keys of Mann" in 1417. (This name is wrongly spelt McGoN in the Statute Law Book).

In the Charter of the Bishopric of Mann, A.D. 1505, we find "Confirmation of Churches, Lands and Liberties, given, granted, and made by the most noble Lord Thomas, Earl of Derby, Lord Stanley, Lord of Mann and the Isles, to HUAN, Bishop of Sodor and to his successors." Compare-(Irish) KEON, MCKEON, MCKEOWN, and MCKEOWIN; (Gaelic) McEWEN; (Welsh) BEVAN.

McION [1417], McJOHN [1429], M'KEWNE [1504], MCKEWN [1511], KEWYNE [1540], KEWEN [1609], KEWN [1671], KEWNE [1672], KEWIN [1700], KEON [1715], KEOIN [1732].

Jurby, Patrick, Andreas, Lonan (c), elsewhere (u).

* Statute Law Book, p. 21.

+ O'Donovan Introduction, p. 24. Manx Society, Vol. IX. p. 27.

GELLING, contracted from Giolla Eoin, ' John's servant.'

[ocr errors]

Death of Niall, son of GILLAN, after having been thirty years without food or drink," A.D. 856.* "MagGELAIN, Bishop of Kildare" A.D. 1222t Compare -(Gaelic and Irish) MACGILLEAN, MACLEAN, and MACKLIN. It is a purely Manx name. MACGILLEON, MACGILEWNE, MACGILEWNE, GELLEN [1511], GELLYNE [1540], GELLIN [1622], GELLING [1626]. Braddan, Onchan, Marown, Malew, (vc), German (c), elsewhere (u). LEWIN has precisely the same origin as GELLING, but

the Giolla has only transferred 'l' to coin instead of Gill. It is a purely Manx name. MCGILLEON, MACGILLEWNE [1511], LEWIN [1627], LEWNE [1628], LEWN [1629], LEWEN [1698]. Lewen is found in Domesday Book, but in that case is probably a corruption of Leofwine.

Braddan (vc), Onchan (c), elsewhere (u),

QUANE, contracted from MacShane, "MACSHANE" A.D. 1542.*

'Johnson,'

It may possibly be a contraction of MacGuane from Macdubhaine.

"MACDUBHAINE who has spread stories

"

Over the bright fine Cinel-Enda. "t

It is purely a Manx name.

Compare (Irish) QUAIN (Gaelic) MACQUEEN. This latter is very common in Galloway.

MACQUAINE [1429], MACQUANE, MACQUENE [1511], MACQUAYNE [1540], QUAINE [1629], QUANE [1680].

Andreas, Bride, Patrick, German (c), elsewhere (u).

KILLIP, contracted from MacPhilip, Philip's son.' Compare (Gaelic and Irish) MCKILLOP (English) PHILLIPS, PHIPPS.

Chron. Scot., p. 155.

+ Four Mast, Vol. III. p. 203.

Four Mast., Vol. IV. p. 65. + O'Dubhagain p. 43.1

M KILLIP [1430], MCKILLIP [1511], MCKILLOP, Killop [1540], KILLIP [1604].

Ballaugh, Lezayre, Malew, German, Lonan (c), elsewhere (u). QUARK, probably contracted from McMark, though it may have been the same name as QUIRK originally. It was the commoner name in the Isle of Mann 200 years ago, but now QUIRK has almost entirely superseded it.

MARKESON [1408], McQUARKE [1511], QUARKE [1616], QUARK [1649].

CAMMAISH and COмISH, contracted from MacHamish, 'James's son,' or possibly from MacHomase, Thomas's son.' COMMAISH looks more like the former, COMISH the latter. Compare (Irish)

MACCOMAS (Gaelic) MACOMISH.

The form CAMMAISH is more common in the North and COMISH in the South of the Island, but the name is not so often met with as formerly. MACCOMISH [1430], MACCOмIS, MACCOMAIS [1511], COMISH [1650], CAMISH [1676], CAMAISH [1704], CAMMAISH [1704].

Andreas, Bride, Maughold, Arbory (vc), Jurby, Santon, Malew (c), elsewhere (u).

SHIMMIN, from McSim-een, 'little Simon's son.' "Dermot MACSIMON slain," A.D. 1366.*

Fraser, Lord Lovat who was born in 1666, was called MACSHIMI Baldu, the black spotted son of Simon, from a black spot on his upper lip. Excepting Maughold the name is almost confined to the Southern parishes.

Compare-(Gaelic) McSYMON; (English) SYMONDS, SIMMONS, SYMONS, SIMPSON, SYMONDSON, and SIMPKINSON, which latter exactly corresponds with

it.

• Four Mast., Vol. III., p. 633.

MACSHEMAN and MACSHEMINE [1430], SYMYN, HYMYN and MCSYMOND [1511], SHIMIN [1614], SHIMMIN, [1653].

Malew, German (vc), Maughold, Arbory, Santon, Rushen (c), elsewhere (u).

KNICKELL, Contracted from MacNichol, 'Nicholas's son.'

It was formerly a common name in the Isle of Mann, but has now almost disappeared. Compare (Gaelic) MCNICHOL; (English) NICHOLSON, NICHOLLS. MACKNAYKYLL [1429], MCNAYKILL, MCNAKILL, MCNAIKELL [1430], KNACLE [1648], KNICKell [1650], KNIKALL [1653], KNEACLE [1674], KNEAKIL [1730], KNACKLE [1757], KNICOL [1758], NICOL [1771].

Formerly, Patrick (vc), German, Lezayre, Maughold, Malew, Lonan (c), elsewhere (u).

MARTIN, originally MacGiolla Martin, the son of Martin's servant.'

ST. MARTIN of Tours was St. Patrick's uncle. He died A.D. 448.*

MACMARTYN [1429], MACGILMARTYN, MACMARTYN, MACMARTEN [1511], MARTINSONE [1521], MARTIN [1668], MARTEN [1672].

Andreas (vc), Lezayre, Patrick, Santon (c), Bride, Jurby, (u). Hardly found elsewhere.

COSTAIN and COSTEAN, contracted from MacAusteyn, a shortened form of MacAugustin, 'Augustin's son.' (Augustin is the diminative of Augustus). The fame of AUGUSTINUS of Hippo, and his namesake, the missionary of the English, would cause this name to be a favourite among Christian converts. Magnus Barfod, King of Norway, who died A.D. 1103, had a son OSTEEN and a grandson, son of Harold Gyllie, OSTEN.

COSTAIN and COSTEAN are purely Manx names.

Four Mast., Vol. I., p. 129.

COSTEANE [1507], MACCOISTEN, MACCOSTEN, Coisten, COSTEN [1511], CAUSTEEN [1687], COSTAIN [1715], COSTEAN [1747].

Maughold (vc), Rushen, Arbory, Santon, Lonan (c), elsewhere (u). STEPHEN and STEPHENSON, from the protomartyr are, in

the Isle of Mann, very frequently the translations of COSTAIN which, however, has quite a different origin (see above).

STEAN, which has now disappeared, if not a shortened form of Stephen, may be from (ON) Steinn stone.' Compare-Dutch STEEN.

In A.D. 1334, GILBERT MAKSTEPHAN was one of the commissioners appointed by Edward III "to seize the aforesaid Island (Mann), with its appurtenances into our hands."

[The remaining Surnames in this section will be given in the next number.] • Manx Society, Vol. VII. p. 181.

[blocks in formation]

The Surnames are in small capitals and their derivations in Italics. All words in any language but English are in Italics. The dates in square brackets are the earliest, as far as can be ascertained, at which they are found in the Insular records. The date (1511) being that of the earliest rent roll of the Sheadings of Rushen, Middle, and Garff, is to be considered to stand also for '1515,' the date of the earliest rent roll of the remaining three sheadings. No dates are given after the end of the 18th century. The following abbreviations are made use of:vc, very common, c, common, u, uncommon, w, wanting, refer to the comparative distribution of the various names in the respective parishes before the present century. (For this purpose a careful analysis of all the Parish Registers (17) has been made.)

Four Mast.-For Annals of Four Masters.

Chron. Scot.-For Chronicon Scotorum.

O'Dubhagain and O'Hindhrin-For the Topographical Poems by those authors. O'Donovan Introduction-For the Introductory account of Irish surnames given by the Editor of the above poems.

« PreviousContinue »