A natureza nûa, e as graças vivas Com doiradura e joias cobrem tudo. Os adornos escondem falta d'arte: Verdadeiro juizo, he natureza 360 Com garbo, e com ventagem revestida O que todos pensarao, ninguem dice. 365 O quer que seja, que convence logo E reproduz a imagem, que está nʼalma. Bem como a luz ressalta mais co' a sombra Co a singela modestia, brilha ingenho. Excèsso de juizo as obras perde Como excesso de sangue os corpos mata. Outros na lingua põe todo o cuidado; Estimao livros como estimaõ damas Gabao assim; o estylo he muito bello Tem dito: e nada cuidaõ no sentido Seja qual fôr, com elle se contentaõ 370 375 False eloquence, like the prismatic glass, A vile conceit in pompous words express'd, Amaze th' unlearn'd and make the learned smile. Unlucky as Fungoso in the play, These sparks with awkward vanity display What the fine gentleman wore yesterday; 315 320 326 330 He como o prisma, huma eloquencia falsa, 380 Que os seus matizes, sobre tudo espalha Da natureza a face, entao, naõ vemos Tudo brilha, he matiz, confuso, e alegre. Mas a justa expressaõ, qual sol constante Pois o estylo varea em cada assumpto, Traje ha de corte, campo, e de cidade. Com termos velhos muitos querem fama Em phrase antigos, môços em bom senso Tao trabalhoso nada, estranho estylo Pasma ignorantes, mas faz rir os sabios. Infeliz qual peralta na comedia Que dezestrado, e presumido intenta Imitár-os casquilhos bem fallantes, R 385 390 395 And but so mimic ancient wits at best, As apes our grandsires, in their doublets drest. In words, as fashions, the same rule will hold; Be not the first by whom the new are try'd, 335 Nor yet the last to lay the old aside. But most by Numbers judge a poet's song, And smooth or rough, with them, is right or wrong: In the bright Muse tho' thousand charms couspire, Her voice is all these tuneful fools admire; Who haunt Parnassus but to please their ear, 340 Not mend their minds; as some to church repair, Not for the doctrine, but the music there. These equal syllables alone require, Though oft' the ear the open vowels tire; 345 While expletives their feeble aid do join, And ten low words oft' creep in one dull line: Aremedár antigos n'este tempo Fallar como fallavao, vale o mesmo Que tomár por modelo as vestias d'abas Com que nossos avós, faziaõ secia. Em termos como em moda a regra he certa. Fantastica igualmente, se sao novos Guardaivos de uzár cedo, e se saõ velhos, Ultimo nao sejais, para excluilos. O canto numeroso he quanto basta, 400 405 Para muitos julgarem de hum poeta, Suave ou rude, he mau ou bom, com estes. 410 A musa pode ter mil attractivos O melomane, a vóz, he que lhe admira. Quem pello ouvido; o Pindo, só frequenta Nao aproveita, he como esses devotos Nao querem mais, que sillabas medidas 415 |