Quand' io di vin m'inebbrio, Quand' io di vin m'inebbrio, Bei cantici intonar. Quando di vin m'inebbrio, Quand' io di vin m'inebbrio, Aber wie konnte man noch im Jahr 1800 übersegt drucken lassen, wie, nur zum Beyspiel, folgende zwey Strophen find: Wenn ich trunken bin des Weines; Wenn ich trunken bin des Weines, Overbed. Wie günstig Dichtern der Wein zum Versemachen sey, bes zeugen mehrere Stellen der Alten. Hier nur ein Epigramm des Nikeratos, nach Wielands Uebersehung: Wein ist dem fröhlichen Sänger das wahre Flügelpferd, Zur lehten Strophe stimmt vortrefflich folgendes Couplet von Moliere: Quand' on a passé l'onde noire, Dépèchons - nous de boire; On ne boit pas toujours, |