« PreviousContinue »
triste devoir de vous annoncer que nous avons perdu M. Peyrani, Modérateur, depuis le fin d'Avril. C'est dans son genre une perte irréparable.”
The father is happily gone to his rest, but it is painful to speak of his son, of that excellent young man whom we were all so disposed to esteem. He is now studying, preparatory to taking orders, at Lausanne, and existing upon a pittance which is not enough for the necessaries of life. I heard of him lately. He was invited to the house of an English family, but his garb was so indifferent that he could not accept the invitation, until a fellow-student had the kindness to lend him his clothes for the day b.
The author is most happy in having the opportunity of reporting, that several unsolicited donations have been remitted to him, to enable this good young man to pursue his studies more comfortably at Lausanne. He has written his acknowledgements of this succour, which, however, is only temporary, in a strain of piety worthy of his venerable father. " Je me bornerai donc à vous assurer, que je regard mes nouveaux Bienfaiteurs, comme des moyens dont la bonne Providence se sert pour me tirer de la situation pénible où je me trouve. Cette grande considération sera pour moi un nouveau motif de la bénir sans cesse, et de m'attacher de plus en plus au service de notre bon Sauveur." Until he received this assistance, the poor youth was indebted to the charity of the benevolent M. Monastier, a professor of the University, for his daily dinner. M. Monastier himself has but a very contracted income, and a large family. Note to Second Edition,
The following ample and correct detail, testified by several respectable Vaudois Ministers and elders, of the embarrassed state in which the late moderator Peyrani, Jeft his children, was transmitted to the author at the close of the year 1825.
" Monsieur Jean Louis Samuel Rodolphe Peyrani, après avoir tenu l'Ecole Latine deux ans et desservi seize les Eglises montueuses et penibles de Maneille, de Praly, et de Ville-Seche, fut transferé dans celle de Pomaret (et constitué Moderateur des Vallées Evangeliques du Piemont) en 1791, qu'il a occupé trentdeux ans jusqu'au 26 Avril, 1823, époque de son decés. Il herita de son père un patrimoine de 160 à 200 Louis au plus : il l'augmenta pendant les premières années de son ministère de quelques acquisitions de peu de consequence; mais le rang de Moderateur adjoint, celui de Moderateur en chef, et les circonstances critiques dans lesquelles et luimême, et sa Paroisse, et sa Patrie se trouvèrent plongés lors de l'entrée des François en Piemont, et surtout à l'approche des armées AustroRusses, l'ont forcé de contracter des dettes auxquelles il faut attribuer la perte de son heritage pour ses enfans, au nombre de trois, savoir, une fille qui s'est mariée et qui a cinq enfans;met deux fils dont un est Etudiant en Theologie à Lausanne, et l'autre sans vocation decidée,
“ D'abord l'un de ses debiteurs, saisissant l'epoque où les billets monnoyés, qui
An anecdote, in illustration of the talents of the late Moderator Peyrani, of his useful application of them, and the obscurity in which they were buried, must conclude my melancholy narrative.
avaient cours ici, allaient tomber, lui fit un payement de 96 Louis. La loi l'obligeoit de les recevoir, et la conscience l'empecha de les donner à ses creanciers.
“ Le passage des troupes de France en Piemont, lui occasionna des frais de logement considerables et pendant un grand nombre d'années. Lorsque les Allemands prirent possession de nos vallées, il essuya un pillage de linge, meubles, betail, montre en or, et avec peril imminent de la vie. Les voisins avaient fui ; -seul, il demeure pour s'opposer à un pillage et incendie générale dont sa paroisse etait menacée.
“ Aussi long temps qu'il géra le Moderateur, et même, lorsq'il fut depouillé, son savoir et son credit le mirent en etat de rendre des services de divers genres à ses compatriotes; sa table était ouverte à tout le monde, suivant ses foibles moyens ; -et la modicité de ses ressources pecuniaires ne fut jamais pour lui un motif legitime de refus, quand il s'agissoit de secourir un malheureux. Celui qui se rendait auprès de lui pour implorer ses bons offices, était assuré qu'il tendroit la main à l'indigence, et qu'il n'epargneroit rien pour lui obtenir une faveur, un emploi, ou pour le tirer d'embarras et de prison.
“ Telles sont les principales occasions dans lesquelles cet indefatigable Bienfaiteur de sa Patrie contracta des dettes ;-tel est l'usage qu'il fit des sommes empruntées :-nous passons sous silence ses demarches auprès du Gouvernement pour les interêts de la Patrie.
“ Les deux fils, pour faire honneur à la memoire de leur respectable père, ont abandonné complètement les biens meubles et immeubles qu'ils tenaient de lui, à ses creanciers, avec reserve de les racheter s'ils se trouvoient un jour en etat de le faire: ils ont été evalués à près 300 Louis. Avec ce sacrifice qu'il nous est penible de l'avouer, il reste encore des dettes legitimes pour près 150 Louis. Les deux fils ont fait esperer aux creanciers qu'il consacreraient leur premiers épargnes à s'acquitter envers eux.
“ Telle est la declaration que nous avons cru devoir leur accorder, parceque nous avons une parfaite connoissance de son contenu : puisse-t-elle être de quelque utilité à eux. “ Pomaret, 19 Août, 1825. “ JUILLET JEAN, Ancien Syndic. JEAN BAR, Ancien.
JEAN COMBE, Consilier. RIBET DAVID, Vice Syndic à Pomaret.
JEAN JAQUES DE JALLA, Pasteur.
JEAN BERTALOT, Ancien. et Moderateur Adjoint.
“ P. BERT, Moderateur.
Haud facile emergunt, quorum virtutibus obstat
Res angusta domi. A few years ago a Roman Catholic Carè of Geneva, wrote a pamphlet in defence of the adoration of saints, and image worship. It was much admired, had a great sale, and was thought by the friends of the Cure to be unanswerable. The Protestants of Geneva were burning to see a reply to this able tract, but none appeared, to the disappointment and mortification of every good Lutheran and Calvinist. Just at the crisis of its popularity, Mr. Lowther, the author of “ Brief Observations on the present State of the Waldenses,” happened to be on his visit to the Valleys, and in an interview with M. Peyrani, expressed his regret that no answer had been made to this redoubtable pamphlet. The moderator drew some papers from his desk, and shewed Mr. Lowther that he himself had drawn up a reply.
a The Rev. Thomas Sims has lately circulated the following Prospectus, relative to the MSS. of M. Peyrani, which have been entrusted to his charge, and the admirers of the late venerated Minister will, it is hoped, soon have an opportunity of judging of his merits as a scholar and a divine.
“ The MSS. left by M. Peyrani consist of Dissertations and Letters on a variety of Theological, Philological, Philosophical, and Historical Subjects ; many of which, it is probable, will be found worthy of being made public at a future time. For the present, it is deemed expedient to publish a single Volume in the original, containing pieces of an argumentative nature against the errors of the Church of Rome.
“ The first part of the Volume will consist of Four Letters addressed to Cardinal Pacca, a Prelate who, during the time of Napoleon's usurpation, was a state-prisoner in the fortress of Fenestrelles, in the immediate neighbourhood of the Waldenses. These Letters furnish a very able historical defence of the antiquity and purity of the Waldensian Church. The importance of the Author's arguments to all the Protestant Churches, will be at once seen, when it is remarked that the Author undertakes to prove the following points, from the testimony of even Roman Catholic Writers :
“ I. That, although stigmatized as Arians and Manichees, the Waldenses opposed the errors those heretics more successfully than the Church of Rome did.
“ II. That, to ascertain the origin of the Waldenses, we must recur not only to an age prior to that of Peter Waldo, but to the first ages of the Christian Church. “ III. That the Waldenses have both steadfastly adhered to true doctrines
.“ But why have you not published it?" it was asked.
“ Because I have not the means. I cannot print it at my own expence, and know of nobody who will undertake it."
Mr. Lowther begged, and obtained consent to take charge of the MS. and to send it to the press.
from age to age, and opposed the novelties that Rome superadded from time to time to the Christian faith.
“ IV. That, with the exception of the Primitive Church, founded by Christ and his first Disciples, no Christian people have been more distinguished for rare virtues and irreproachable morals.
“ V. That, since the Apostolic Age, no Christian Church has shewn more zeal for the propagation of the Gospel, or greater fortitude and constancy under long and severe trials and afflictions.
“ Next to these Letters, the Volume will contain M. Peyrani's Reply to the Roman Catholic Bishop of Pignerol, who, in his Pastoral Addresses, had animadverted on the religious opinions of the Waldenses, and endeavoured to persuade them to embrace the tenets of the Church of Rome. This Reply may be considered a specimen of M. Peyrani's great skill and temperate spirit as a controversialist, and is characterized by a train of reasoning that undermines at once the very foundations of the Church of Rome, and justifies the Protestant Churches in their separation from that apostate Church.
“ The next piece, which it is proposed to include in the Volume, is a masterly Reply to M. Ferrary, a Roman Catholic Priest near Geneva, who had attempted to defend the use of images in the Christian Church, and the invocation of saints ; and this will probably be followed by a Treatise on the Adoration of the Virgin Mary, an error both prominent and pernicious in the Church of Rome, but which the Author, in the most conclusive manner, shews to be entirely unscriptural.
“ It is hoped that the publication of this Volume will not only be the means of affording pecuniary relief to the immediate descendants of M. Peyrani, (two sons and a daughter;) but be found also a valuable acquisition, at a period like the present, when the Church of Rome is making new and strenuous efforts to recover her former influence ; re-asserts, with more than ordinary vehemence, her pretensions to supreme authority; and employs the most effective and most artful of her emissaries, the revived order of Jesuists, to regain her ancient ascendancy, if possible, in several of the nations of Europe.
“ The French language being now very generally understood, it is thought desirable to publish the work in that language, in which the Author originally wrote.
“ It is believed that the price of the Volume will not exceed 10s.
“ The profits arising from the publication will be appropriated to the exclusive benefit of Peyrani's family." Note to Third Edition.
It was printed, had a rapid run, and was so admirably well written, was so convincing, so keen and cutting, that the Popish polemic bought up all the remaining unsold pamphlets of his own, out of shame. Mr. Lowther assured me that he was unable to buy a single impression, though he offered a louis for one, when he wanted to have it inserted in a volume of miscellaneous articles, and that he was obliged to borrow one, and to have it written out in the place of a printed copyo.
“ Lettre de Ferrari à M. Cellerier," was the title of the first pamphlet, and " Réponse à la Lettre de M. Ferrari, Curé du Grand Sacconex, par un Protestant," was the title of the second.