Ars poeticaChez Saillant & Nyon, libraires ... Desaint libraire, 1771 - Poetry |
From inside the book
Results 1-5 of 27
Page 5
... s'il se distingue de fon modèle , ce ne peut être que par un certain choix de traits & de couleurs qui embelliffent fes por- traits , fans leur rien ôter de leur ref- femblance . > La Poëtique d'Ariftote eft écrite comme elle eft penfée ...
... s'il se distingue de fon modèle , ce ne peut être que par un certain choix de traits & de couleurs qui embelliffent fes por- traits , fans leur rien ôter de leur ref- femblance . > La Poëtique d'Ariftote eft écrite comme elle eft penfée ...
Page 61
... s'il falloit jouer cent pieces en un jour , il faudroit bien alors prendre pour mesure la clepsydre , dont on dit qu'on s'est servi au- trefois , je ne sais en quel temps . Mais , si l'on considere la nature même de la chose , plus une ...
... s'il falloit jouer cent pieces en un jour , il faudroit bien alors prendre pour mesure la clepsydre , dont on dit qu'on s'est servi au- trefois , je ne sais en quel temps . Mais , si l'on considere la nature même de la chose , plus une ...
Page 69
... s'il n'eût pas été possi- ble , il ne seroit pas arrivé . Cependant il y a des Tragédies où l'on s'écarte de cette re- gle , & où l'on ne trouve qu'un ou deux noms qui soient vrais . Il y en a même où tous les noms sont feints , comme ...
... s'il n'eût pas été possi- ble , il ne seroit pas arrivé . Cependant il y a des Tragédies où l'on s'écarte de cette re- gle , & où l'on ne trouve qu'un ou deux noms qui soient vrais . Il y en a même où tous les noms sont feints , comme ...
Page 72
... . I Je traduis comme s'il y avoit , ταῦτα δε γίνεται τοιαῦτα , ὅταν γένηται δι ' ἄλληλα , καὶ μᾶλλον ὅταν འ γένηται παρὰ τὴν δόξαν . C'est évidemment le sens d'Aristote . les liaisons se rompent , & la continuité n'y est 2 POÉTIQUE.
... . I Je traduis comme s'il y avoit , ταῦτα δε γίνεται τοιαῦτα , ὅταν γένηται δι ' ἄλληλα , καὶ μᾶλλον ὅταν འ γένηται παρὰ τὴν δόξαν . C'est évidemment le sens d'Aristote . les liaisons se rompent , & la continuité n'y est 2 POÉTIQUE.
Page 113
... S. Il y a une autre reconnoissance qui se fait par un faux raisonnement du specta- teur , comme dans l'Ulysse soi - disant mort . Le personnage dit qu'il reconnoîtra l'arc d'Ulysse , qu'il n'a jamais vu . Le spectateur Partie I. H τῷ ...
... S. Il y a une autre reconnoissance qui se fait par un faux raisonnement du specta- teur , comme dans l'Ulysse soi - disant mort . Le personnage dit qu'il reconnoîtra l'arc d'Ulysse , qu'il n'a jamais vu . Le spectateur Partie I. H τῷ ...
Other editions - View all
Popular passages
Page 26 - ... atque ita mentitur, sic veris falsa remiscet, primo ne medium, medio ne discrepet imum. Tu quid ego et populus mecum desideret audi, si plausoris eges aulaea manentis et usque sessuri, donec cantor "Vos plaudite' dicat: aetatis cuiusque notandi sunt tibi mores, mobilibusque decor naturis dandus et annis.
Page 20 - Humani vultus : si vis me flere, dolendum est Primum ipsi tibi ; tune tua me infortunia laedent, Telephe vel Peleu : male si mandata loqueris, Aut dormitabo aut ridebo.
Page 6 - HIIMANO capiti cervicem pictor equinam Jungere si velit, et varias inducere plumas Undique collatis membris, ut turpiter atrum Desinat in piscem mulier formosa superne, Spectatum admissi risum teneatis, amici...
Page 12 - Ordinis haec virtus erit et venus, aut ego fallor, Ut jam nunc dicat jam nunc debentia dici, Pleraque differat et praesens in tempus omittat; Hoc amet, hoc spernat promissi carminis auctor.
Page 12 - Pleraque différât et praesens in tempus omittat ; Hoc amet, hoc spernat promissi carminis auctor. In verbis etiam tenuis cautusque serendis, Dixeris egregie notum si callida verbum Reddiderit junctura novum. Si forte...
Page 16 - Versibus impariter junctis querimonia primum ; Post etiam inclusa est voti sententia compos. Quis tamen exiguos elegos emiserit auctor, Grammatici certant, et adhuc sub judice lis est.
Page 87 - Il reste le milieu à prendre : c'est que le personnage ne soit ni trop vertueux, ni trop juste ; & qu'il tombe dans le malheur , non par un crime atroce , ou une méchanceté noire ; mais par quelque faute ou erreur humaine , qui le précipite du faîte des grandeurs &: de la prospérité , comme Œdipe , Thyeste , & les autres personnages célebres de familles semblables.
Page 26 - Priami cantabo et nobile bellum. ' quid dignum tanto feret hic promissor hiatu ? parturient montes, nascetur ridiculus mus. quanto rectius hic qui nil molitur inepte : 140 ' die mihi, Musa, virum, captae post tempora Troiae qui mores hominum multorum vidit et urbes.
Page 59 - D'un autre côté, un objet trop » vaste, un animal qui serait , je suppose , de mille » stades de longueur , ne pourrait être vu que par » parties : on ne pourrait en saisir la proportion » ni l'ensemble : il ne serait donc pas beau. De...
Page 52 - ... verum ubi plura nitent in carmine, non ego paucis offendar maculis, quas aut incuria fudit aut humana parum cavit natura. quid ergo est?