| Moses Büdinger - Bible stories, German - 1823 - 410 pages
...Angesicht. Du sollst dir kein Götzenbild machen, auch keine ähnliche Gestalt, von dem wa^ oben im Himmel oder unten auf der Erde, oder im Wasser unter der Erde ist. Du sollst dich vor ihnen nicht bücken, und ihnen nicht dienen, **) denn ich der Ewige dein Gott... | |
| Andreas Gottlob Rudelbach - 1869 - 828 pages
...an alle Werke Jehovah's, wo sie auch immer seyn mögen an den verschiedenen Orten seiner Herrschaft, sei es „droben am Himmel oder unten auf der Erde...an Jehovah's berakah Theil ; auch sie — die ganze aussermenschlich e xrlaic; — gehen einer Umwandelung und Erneuerung entgegen, entsprechend der den... | |
| J. Weil - Bible - 1873 - 284 pages
...neben mir haben. Du sollst dir kein Götzenbild machen, kein Gleichniß von irgend etwas, das oben im Himmel, oder unten auf der Erde, oder im Wasser unter der Erde ist. Du sollst dich nicht vor ihnen niederwerfen und ihnen nicht , I. dienen ; denn Ich, der Ewige,... | |
| Hillel Sondheimer - Judaism - 1881 - 236 pages
...meinem Angesichte. Du sollst dir kein Götzenbild machen, noch irgend eine Gestalt von dem, was oben im Himmel oder unten auf der Erde oder im Wasser unter der Erde ist. Du sollst dich vor ihnen ^^^»»«»'V — 41 — nicht bücken und ihnen nicht dienen, denn ich,... | |
| Hermann Guthe - Bible - 1883 - 128 pages
...Götzenbild oder die Bildsäule bezeichnet und man von ihnen doch nicht sagen kann, sie seien oben im Himmel oder unten auf der Erde oder im Wasser unter der Erde. Daran dass bÜD hier den Gott selbst bezeichne2), darf doch unter keinen Umständen gedacht werden.... | |
| Bible - 1894 - 1028 pages
...Gott haben neben mir. u Du sollst dir keinen Götzen verfertigen, irgend ein Abbild von etwas, was droben am Himmel, oder unten auf der Erde, oder im Wasser unter der Erde ist. 'Du sollst dich vor ihnm nicht niederwerfen, noch sie verehren, denn ich, Jahwe, dein Gott, bin... | |
| Eduard Reuss - Bible - 1898 - 776 pages
...andern Götter neben mir haben. 4 Du sollst dir keine Bilder machen, in Gestalt von Dingen droben am 5 Himmel, oder unten auf der Erde, oder im Wasser unter der Erde; du sollst dich nicht vor ihnen niederwerfe» und sie anbeten; denn ich, Iahwch, dein Gott, bi» ein... | |
| Emil Kautzsch - 1899 - 1668 pages
...anderen Gott haben neben mir. ^Du sollst dir keinen Götzen verfertigen, irgend ein Abbild von etwas, was droben am Himmel oder unten auf der Erde oder im Wasser unter der Erde ist. ^Du sollst dich vor ihnen nicht niederwerfen, noch sie verehren, denn ich, Jahwe, dein Gott, bin... | |
| Vincenz Zapletal - Judaism - 1901 - 198 pages
...Dckalogs : « Du sollst dir keinen Götzen verfertigen, noch irgend ein Abbild von etwas, was droben im Himmel, oder unten auf der Erde, oder im Wasser unter der Erde ist» iE\. 20. 41. ohne einen totemistischen Hintergrund gegeben wurde. Diese Ausführungen würden... | |
| Vincenz Zapletal - Bible - 1902 - 120 pages
...haben (: „Du sollst dir keinen Götzen verfertigen, noch irgend ein Abbild von etwas, was droben im Himmel , oder unten auf der Erde , oder im Wasser unter der Erde ist"). Ex. 20, 11 wird für älter gehalten als P. Da aber auch die anderen Anspielungen zeitlich fast... | |
| |