An Essay on the Writings and Genius of Shakespear Compared with the Greek and French Dramatic Poets: With Some Remarks Upon the Misrepresentations of Mons. de Voltaire
H. Hughs, 1772 - 288 pages
Results 1-5 of 5
appanot be so easily effected , if they spoke the language of passion , which in all
ranks of men is much alike . This kind of exterior representation falls intirely short
of the intention of the Drama : and indeed many Plays are little more than ...
The translation given here is the most “ faithful that can be , and the only faithful
one in our language , of any author ancient “ or modern . I have but a word to add
, " which is , that blank verse costs nothing “ but the trouble of dictating : it is not ...
It is very extraordinary , that a man should set up for a Translator , with so little
acquaintance in the language , as not to be able to distinguish whether a word ,
in a certain period , signifies a race , a service of dishes , or a mode of conduct .
The language of envy is always low . The speeches of Cassius express well his
envious and peevish temper , and make him a foil to set off to advantage the
more noble mind of Brutus . Caffius endeavours to stimulate Brutus to oppose the
Nor is ye te rollerai a juster translation of I will spurn thee : the first being a very
low phrase ; and to fpurn is in our language a very noble one , and not unfit for
the highest poetry or eloquence ; indeed is oftener so ufed than in ordinary ...
What people are saying - Write a review
LibraryThing ReviewUser Review - JamesBoswell - LibraryThing
The admirers of this Essay may be offended at the slighting manner in which Johnson spoke of it; but let it be remembered, that he gave his honest opinion unbiassed by any prejudice, or any proud ... Read full review