« PreviousContinue »
And in her looks, which from that time infus'd
476. And into all things from have made an imitation in this her air inspir'd
respect indecent and inconsistent. The spirit of love and amorous Thyer. delight.]
478. She disappear'd, and Lucretius iv. 1047.
left me dark ;] She that was my Seu mulier toto jactans è corpore and comfortless. For light is in
light vanished, and left me dark Bentley.
almost all languages a metaphor
for joy and comfort, and darkThe very same compliment Ma ness for the contrary. As Dr. rino pays to the three Goddesses, Pearce observes, it is something when they descended upon mount of the same way of thinking that Ida to present themselves before Milton uses in his Sonnet on his Paris,
deceased wife; after having de
scribed her as appearing to him,
She fled, and day brought back my
night. The Italian poet, with a surprising redundancy of fancy and 485. Led by her heav'nly beauty of expression, carries on Moker,] For the Scripture says, and explains the same thought Gen. ii. 22. that the Lord God for six stanzas together, but the brought her unto the man; and graver turn of our author's poem, our author still alluding to this and the divine character of the text says afterwards, ver. 500. person Adam is talking to, would that she was dirinely brought.
Grace was in all her steps, heav'n in her
eye, In every gesture dignity and love. I overjoy'd could not forbear aloud.
490 This turn hath made amends; thou hast fulfill'd Thy words, Creator bounteous and benign, Giver of all things fair, but fairest this Of all thy gifts, nor enviest. I now see Bone of my bone, flesh of my flesh, myself 495 Before me; Woman is her name, of man Extracted; for this cause he shall forego Father and mother, and to his wife adhere;
488. --heav'n in her eye,] A Adam, waking from his deep passage in Shakespeare's Troilus sleep, should in words so express seems to have been in our au and prophetic own and claim thor's view, act iv.
his companion, gave ground to Diom. Lady Cressid,
that opinion, that he was not So please you, save the thanks this only asleep, but intranced too, prince expects :
by which he saw all that was The lustré in your eye, hear'n in your done to him, and understood the
cheek, Pleads your fair usage.
mystery of it, God informing his
understandidg in his ecstasy. 494. nor enriest.] The Hume. verb enviest is joined in con 498. —and to his wife adhere ;] struction to thou hast fulfilled : Adhærebit uxori suæ, as it is in there is then no such loose syntax the vulgar Latin; shall cleave here, as Dr. Bentley imagines; unto his wife, says the English nor will the words nor enviest be Bible. Gen. ii. 23, 24. And too flat for the present passion, Adam said, This is now bone of if we understand by them, Nor my bones, and flesh of my flesh; thinkest this gift too good for she shall be called Woman, because me. See concerning the sense she was taken out of man. Thereof this word the note on i. 259. fore shall a nan leave his father Pearce.
and his mother, and shall cleave 495. Bone of my bone, &c.] unto his wife; and they shall be As if he should
Creo one flesh. How has Milton imalor, those creatures which thou
proved upon the last words, and broughtest to me befure were nei they shall be one flesh; and what ther like nor suitable to me; but an admirable climax has he this that now thou hast bestowed formed ! upon me is bone of my bone, my
And they shall be one flesh, one own similitude, myself. That heart, one soul.
And they shall be one flesh, one heart, one soul.
She heard me thus, and though divinely brought, 500 Yet innocence and virgin modesty, Her virtue and the conscience of her worth, That would be woo’d, and not unsought be won, Not obvious, not obtrusive, but retir'd, The more desirable, or to say all, Nature herself, though pure of sinful thought, Wrought in her so, that seeing me, she turn’d; I follow'd her, she what was honour knew, And with obsequious majesty approv'd
And by the way we may ob- 1 Cor. viii. 7. Some with conserve, that there may be great science of the idol eal. And thus force and beauty in a verse, that conscientia is used by the Latin consists all of monosyllables. It authors, as in Cicero de Senect. is true indeed that
Conscientia bene actæ vitæ ju
cundissima est. Pearce. ten low words oft crept in one dull line :
505. -or to say all, &c.]
The construction of the whole but there are several monosylla- passage is this, Though she was ble verses in Milton as strong divinely brought, yet innocence and sublime, as beautiful and and virgin modesty, her virtue harmonious, as can possibly be and the conscience of her worth, written. No number of syllables
or to say all, nature herself can equal the force of these mo- wrought in her so, that seeing nosyllables, ii. 621, and 950.
me she turned. Wrought is the Rocks, caves, lakes, fens, bogs, dens verb, and the nominative cases and shades of death.
are innocence and virgin modesty, And swims, or sinks, or wades, or virtue, and conscience of worth, creeps, or flies.
and nature. We mention this And abundance of other in- because the passage hath been stances might easily be cited. misunderstood by Dr. Bentley, And certainly monosyllables used and may be so again by others. properly add much to the strength 509. And with obsequious maand conciseness of our language. jesty approv'd] How exactly
502. the conscience of her does our author preserve the worth,] The word conscience same character of Eve in all in our English version of the places where he speaks of her! Bible is often used in this sense: This obsequious majesty is the thus in Heb. X. 2. should have very same with the coy submishad no more conscience of sins. sion, modest pride in the fourth
My pleaded reason. To the nuptial bower
And happy constellations on that hour
Gave sign of gratulation, and each hill ;
book, and both not unlike what way of acquiring a property Spenser has in his Epithala- in thoughts taken from other mium.
writers, if we may believe Ho.
race, whose laws in poetry are Behold how goodly my fair love
of undoubted authority. De
Art. Poet. 131.
Publica materies privati juris erit, si 513. -the earth
Nec circa vilem patulumque moraGave sign of gratulation, &c.]
Nec verbum verbo curabis reddere This is a copy from Homer,
fidus Jliad. xiv. 347.
May be so well disguis'd, and so
improv'd, Glad earth perceives, and from her
That with some justice it may pass boson pours Unbidden herbs and voluntary
for yours: fiow'rs
But then you must not copy trivial
things, Celestial dews, descending o'er the
Nor word for word too faithfully ground,
Roscommon. Perfume the mount, and breathe ambrosia round. Pope.
Milton indeed in what he borBut Milton has greatly improved rows from Scripture observes this, as he improves every thing, the contrary rule, and generally in the imitation. In all his co adheres minutely, or rather relipies of the beautiful passages of giously, to the very words as other authors he studiouely va- much as possible of the original. ries and disguises them, the 519. -and bid haste the evenbetter to give himself the air of ing star an original, and to make by his On his hill top, to light the additions and improvements
bridal lamp.] what he borrowed the more The evening star is said to light fairly his own; the only regular the bridal lamp, as it was the
On his hill top, to light the bridal lamp.
520 Thus have I told thee all my state, and brought My story to the sum of earthly bliss Which I enjoy, and must confess to find In all things else delight indeed, but such As us'd or not, works in the mind no change, 595 Nor vehement desire, these delicacies I mean of taste, sight, smell, herbs, fruits, and flowers, Walks, and the melody of birds ; but here Far otherwise, transported I behold, Transported touch ; here passion first I felt, 530 signal among the ancients to
-Phæbus' fiery car light their lamps and torches in In haste was climbing up the east
ern hill. order to conduct the bride home to the bridegroom.
And Shakespeare, Romeo and Vesper adest, juvenes consurgite &c. Juliet, act ii.
Now is the sun upon the high most On his hill top, says our author,
hill writing in the language as well
Of this day's journey. as in the spirit of the ancients; for when this star appeared And this ceremony of the aneastward in the morning, it was cients, of lighting their bridal said to rise on mount Ida.
lamps and torches at evening, is Jamque jugis summæ surgebat Lu. alluded to more plainly in book cifer Idæ,
xi. 588. Ducebatque diem. Virg. Æn. ii. 801. And now of love they treat, till th'
evening star, when it appeared westward in
Love's harbinger, appear'd; then all the evening, it was said to be
in heat seen on mount Eta. Virg. Ecl. They light the nuptial torch, and bid viji. 30.
Hymen, then first to marriage rites Sparge marite nuces, tibi deserit
invok'd. Hesperus Etam. Our author therefore writes in 528.
but here classical language. He does not Far otherwise, &c.] mention any mountain by name, What a noble mixture of rapture but says only the evening star on and innocence has the author his hill top, as appearing above joined together, in the reflections the hills. And so Spenser says which Adam makes on the pleaof the sun, Faery Queen, b. i. sures of love compared to those cant. 2. st. 1.
of sense! Addison.