Page images
PDF

L. 48. D. de adq. rer. dom. (41. 1.) Paulus: Bonae fidei emtor non dubie percipiendo fructus etiam ex aliena re suos interim facit; etc.

(5. 13.) verb. non consentiente muliere – nec simulier consentiebat. L. 1. §. 2. D. de V. O. (45. 1.) verb. non tantum autem civiliter, sed ne c naturaliter obligatur. L. 58. S. 4. D. ad. S. C. Treb. (36. 1.) UIp. XII. 3. XXVI. 1. Cic. Acad. I. 2. Tusc I. 26. Quinct. Inst. Or. I. 6. i. f. Iustin. XII. 16. – Alle die andern Stellen, welche Marezoll zum positiven Beweise seiner Ansicht benutzt, sind nicht geeignet denselben zu erbringen.

1) L. 4. §. 5. D. de usurp. (41. 3.) Fructus et partus ancillarum et foetus pecorum, si defuncti non fuerunt, usucapi possunt. Damit beginnt Paulus die möglichen Objekte der Usucapion aufzuzählen. Daß er dazu ganz im Allgemeinen auch die Früchte rechnet, an denen der Erblasser kein Eigenth um gehabt, kann doch unmöglich den Beweis liefern, daß der Bonae fidei possessor der Hauptsache durch Usueapion das interimistische Eigenthum der Früchte in ein definitives verwandelt. – Wäre hier von einem Erblasser die Rede, der im Momente der Separation bona fide gewesen, so hätte er ja auch nach Marezoll's Ansicht in demselben Momente Eigenthum erwerben müssen und dann könnte doch nicht von Fructus die Rede sein, qui defuncti non fuerunt.

2) L. 2. D. pro suo (41. 10.) Paulus: Est species possessionis, quae vocatur pro suo: hoc enim modo possidemus omnia quae mari, terra coelo capimus, aut quae alluvione fluminum nostra fiunt. Item quae ex rebus al ien o nom in e possessis n a ta poss i dem uS , veluti partum hereditariae aut emptae ancillae pro nostro possidemus; similiter fructus rei emptae a ut donatae aut quae in h er ed it a le in venta est. – Diese ganze Stelle gehört deshalb nicht hierher, weil sie in ihrem ersten Theile überhaupt nicht von Früchten handelt, und in ihrem zweiten nicht von den separirten Früchten einer iusto titulo und bona fide besessenen Sache, sondern vielmehr von Fructus ex rebus a l i e n on 0 m i ne possessis nati.

3) L. 48. S. 5. D. de furt. (47. 2.) UIp. Ancilla si subripiatur praegnans vel apud furem concepit: partus furtivus est, sive apud furem edatur, sive apud bonae fidei possessorem, sed fn hoc posteriore casu furti actio cessat; sed si con cep it a pu d b on a e fidei possessore m ibique peperit, eveniet, ut partus furtiv us non sit, verum eti am us u capi poss it. Idem et in pec u dibus s er van d um est, et in fo e tu ear um, quod in part u. – Daß die in diesen letzten Worten enthaltene Gleichstellung des Partus anciIlae furtivae, dessen Conception bei einem Bonae fidei possessor Statt gefunden, und des Foetus pecudum furtivarum, bei dem dasselbe der Fall, sich nur auf den Wegfall ihrer Eigenschaft als Res furtivae, nicht auch auf die Usucapions-Fähigkeit der Thierjungen bezieht, wie Mare zoll

Es fragt sich nur, in welchem Momente dieser Rückfall des Eigenthums der Fructus extantes vom Bonae fidei possessor der Hauptache an den Eigenthümer der letzteren Statt findet? Und dies ist denn kein anderer, als der Moment des Verlustes der Bona fides, der Grundlage des interimistischen Eigenthums an den Fructus extantes. Ausdrücklich sprechen dies unsere Quellen zwar nicht aus, wohl aber weist der Umstand darauf hin, daß das: Fructus suos facere und das: Fructus consumptos suos facere ganz in gleicher Weise an die Voraussetzung der Bona fides geknüpft sind. L. 40. D. de adq. rer. dom. G41. 1.) Africanus: Quaesitum est: si is, cui liber homo bona fide serviret, decesserit, eique is heres extiterit, qui liberum eum esse sciat: an aliquid per eum adquirat? Non esse ait, ut hic bona fide possessor videatur, quando sciens liberum possidere coeperit; quia, et si fundum suum quis legaverit, heres, quieum legatum esse sciat, pro cul dubio fructus exe osuos non faciet, et multo magis sitestator eum alienum bona fide emptum possedit; . . . eten im simul hae c fere cedere, ut quo casu fructus praediorum consump tos suos faciat bona fide possessor, eo dem per s er vum ex opera et ex re ipsius eia dquiratur. L. 4. § 19. D. de usurp. (41. 3.) Denn das heißt nichts anders als: Wie der Bonae fidei possessor nur Eigenthümer der Früchte wird, wenn er sich im Momente der jedesmaligen Separation in gutem Glauben befindet, L. 23. §. 1. D. de adq. rer. dom. (41. 1.), ebenso erscheint er auch nur als Consument seiner eigenen Früchte, wenn er im Augenblicke der Consumtion die Ueberzeugung seines Eigenthums hat. Hat er diese nicht, so consumirt er fremde Früchte, und muß sie deshalb ersetzen. – Sind die Früchte nicht consumirt, sondern Fructus extantes, so tritt die Mala fides, resp. der Rückfall des Eigenthums jener spätestens im Momente der Litiscontestation ein, wenn der Eigenthümer der Haupt

will, davon giebt der unmittelbar darauffolgende §. 6. der Ulpian'schen Stelle unzweideutiges Zeugniß, der da lautet: Ex furtivis equis nati statim ad bonae fidei emptorem pertinebunt: merito quia in fructu numerantur: at partus ancillae non numeratur in fructu.

sache die noch vorhandenen Früchte mit der Rei vindicatio herausverlangt, weil mit der Litiscontestation alle Besitzer Malae fidei possessores werden. L. 25. §. 7. D. de her. pet. (5. 3.) Ulp. Post litem contestatam omnes incipiunt malae fidei possessores esse. L. 45. D. de rei vind. (6. 1.) L. 22. C. eod. (3. 32.) Basil. XXIII. 3. L. 25. Schol. ad h. l. Nro. 5. Ed. Heimb. II. p. 705. Und daher macht sich denn auch, von der hier vertheidigten Ansicht ausgegangen, eine Collision des Eigenthums an den Fructus extantes, wie die Gegner wollen, in keiner Weise geltend. Denn wenn durch den Verlust der Bona fides nicht schon früher, hat vom Momente des festgestellten Streitpunktes, von dem der Lis contestata an der bisherige Eigenthümer der Fructus extantes aufgehört dies zu sein, und der Eigenthümer der Hauptsache angefangen, an den vorhandenen Früchten Eigenthum zu haben.

[ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors]
[ocr errors][ocr errors]

ferner wilde Thiere, Vögel, Fische, die man im Freien, im Meere fängt, L. 1. §. 1. D. deadq. rer. dom. (41. 1.) Gaius: Omnia igitur animalia, quae terra, mari, coelo capiuntur, id est, ferae bestiae et volucres, pisces capientium fiunt. Gaius II. 66. 67. §. 12–16. I. l. c. Inseln, die sich im Meere bilden, § 22. I. l. c. Insula, quae in marinata est, (quod raro accidit,) occupantis fit. Nullius enim esse creditur. überhaupt Grundstücke, die von andern Menschen noch nicht in Beschlag genommen sind, z. B. in neuentdeckten Ländern; u. dergl. ß. von rechtsgültig derelinquirten Sachen, Res pro derelicto a domino habitae. (S. unten die Lehre von der Dereliction.) § 47. I. de rer. div. (2. 1.) Qua ratione verius esse videtur, si rem pro derelicto a domino habitam occupaverit quis, statim eum dominum effici; pro derelicto autem habetur, quod dominus ea mente abiecerit, ut id rerum suarum esse nollet; ideoque statim dominus esse desiit. L. 1. 2. D. pro derel. (41. 7.) Blos verlorene, irrthümlich stehen oder liegen gebliebene Sachen (pecunia forte perdita vel per errorem ab eo, ad quem pertinebat, non ablata) bilden keinen Gegenstand der Occupation, L. 67. D. de rei vind. (6. 1.); vielmehr begründet deren Wegnahme in gewinnsüchtiger Absicht, auch wenn man den Eigenthümer nicht kennt, ein römisches Furtum, L. 43. §. 4. D. de furt. (47. 2.), vor dessen Verdacht sich schon die Römer eintretenden Falls durch die öffentliche Erklärung zu wahren pflegten, daß sie bereit seien, dem sich als Eigenthümer Ausweisenden die gefundenen Sachen wieder herauszugeben*). L. 43. § 8. D. eod. Einen

[ocr errors]
« PreviousContinue »