Page images
PDF
[ocr errors][ocr errors]

§ 95.
Fortsetzung.
B. Vom Nebenzwecke der Rei vindicatio.

In Bezug auf die omnis causa, welche, abgesehen von dem Schadensersatze wegen Verderb's der Sache, in Erstattung der Proceßkosten, Herausgabe der Accessionen und Früchte besteht, L. 13. 17. 33. 34. 44. D. h. t. L. 2. C. h. t. L. 13. C. de usur. (4. 32.) L. 2. 3. C. de fruct. et lit. expensis (7. 51.), galt als generelles, auf die Culpa des die Restitution verweigernden Beklagten sich stützendes *) Princip, daß der Kläger das verlangen konnte, was er gehabt hätte, wenn ihm zur Zeit der Litiscontestation die Sache restituirt worden wäre. L. 20. D. h. t. Gaius: Praeterea restituere debet possessor, et quae post acceptum iudicium per eum, non ex re sua adquisivit: in quo hereditates quoque legataque, quae per eum servum obvenerunt, continentur, nec enim sufficit, corpus ipsum restitui, sed opus est, ut et causa rei restituatur, idest, utomne habeat petitor, quod habiturus foret, si eo tempore, quo iudicium accipiebatur, restitutus illi homo fuisset. Itaque partus ancillae restitui debet, cet. L. 35. §. 1. D. eod. L. 40. pr. D. de her. pet. (5. 3.) Die specielle Anwendung dieses Principes auf Restitution der Früchte ergiebt, daß sowohl der bonae als malae fidei possessor die im Augenblicke der Litiscontestation noch vorhandenen percipirten Früchte (Fructus percepti extantes) *) sogut wie die von da an zu ziehenden (Fructus percipiendi) oder gezogenen und consumirten (Fructus percepticonsumti) herauszugeben haben.

bei der Rei vindicatio nur den Besitz der Sache dolose aufzugeben und sich dessen Wiedererlangung zu sichern brauchte, um dem siegreichen Vindicanten die erhaltene Litis Aestimatio wieder abzunehmen. *) §. 2. I. de off. iud. (4. 17.) Illorum autem fructuum, quos culpa s ua possessor non perceperit, in utraque actione eadem ratio paene habetur, – si praedo fuerit. – Post inchoatam autem petitionem etiam illorum fructuum ratio habetur, qui culpa poss es so ris perceptinon sunt. L. 20. §. 4. D. de her. pet. (5. 3.) L. 1. §. 1. C. eod. (3. 31.) *) Die noch nicht percipirten Früchte fallen unter den Begriff der Accessionen. L. 44. D. h. t. Gaius: Fructus pend entes pars fundi videntur.

[ocr errors]

*) Darüber Vergl. oben S. 303, besonders Note 2+. **) Die bereits consumirten Früchte konnten übrigens condieirt werden. L. 22. §. 2. D. de pign. act. (13. 7.) L. 4. C. de crim. expil. her. (9. 32.) **) L. 1. Th. C. cit. Litigator victus, quem invasorem alienae rei praedonemve constabit, sed et, qui post conventionem rei incubarit alienae, non in sola rei redhibitione teneatur, nec tantum simplorum fructuum praestationen aut eorum, quos ipse percepit, agnoscat, sed duplosfructus et eos, quos percipi oportuisse, non quoseum redegisse constabit, exsolvat. Et praedoni qui dem ratio a die in vas i loci usque a d exit um lit is habe a tur; eivero, qui simplicit er ten et, ex eo, quo re in iudici um ded u cta, s en ten ti am mala e possession is accepit. +) Die in der vorigen Note abgedruckte L. 1. Th. C. haben die Compilatoren in

[ocr errors]
[ocr errors][ocr errors]

den justinianeischen Codex (L. 2. C. de fruct. et lit. exp. 7. 51.) aufgenommen: Litigator victus, qui post conventionem rei incumbit alienae, non in sola rei redhibitione teneatur, nec tantum fructuum praestationem eorum, quos ipse percepit, agnoscat, sed eos, quos Percipi potuisse, non quoseum redegisse constabit, exsolvat exeo, exquo re in iudicium deducta scientiam malae possessionis accepit.

Paulus S. R. I. 13. B. 8. Possessor hereditatis, qui ex ea fructus capere vel possidere neglexit, duplameorum aestimationem praestare cogitur. S. 9. Hi fructus in restitution e praest an di sunt pet it ori, quos un ins qu isque diligens paterfamilias e t honestus colligere pot u iss et; vergl. m. §. 2. I. de off, iud. (4. 17.) verb. et si hereditas petita sit: eadem circa fructus interveniunt, quae diximus intervenire de singularum rerum petitione. Ueber den Begriff der Fructus percipiendi herrschen unter den Juristen sehr verschiedene Ansichten. Die Meisten unterscheiden mit Glück P. C. VIII. S. 266. ff. zwischen dem bonae und malae fidei possessor, indem sie von der Litiscontestation an den bonae fidei possessor für Fructus percipiendi, d. h solche Früchte haften lassen, die er, der Beklagte, hätte ziehen können, der malae fidei possessor dagegen für diejenigen, welche der Kläger hätte ziehen können, den Unterschied auf die persönliche

[ocr errors]
[ocr errors]

schon vor der Litiscontestation für alle Fructus consumti, L. 22. C. cit. L. 5. C. h. t. § 35. I. cit, ebenso aber für Fructus percipiendi im angegebenen Sinne. –

[ocr errors]
« PreviousContinue »