Socrates: revenge marks the petty spirit. Besides, there is the punishment of conscience which never fails.
"Nullane perjuri capitis fraudisque nefandæ
Pœna erit?" Abreptum crede hunc graviore catena Protinus, et nostro (quid plus velit ira?) necari Arbitrio: manet illa tamen jactura, nec unquam Depositum tibi sospes erit: sed corpore trunco Invidiosa dabit minimus solatia sanguis : 'At vindicta bonum vita jucundius ipsa.' Nempe hoc indocti, quorum præcordia nullis Interdum aut levibus videas flagrantia causis. Quantulacunque adeo est occasio, sufficit iræ : Chrysippus non dicet idem nec mite Thaletis Ingenium dulcique senex vicinus Hymetto, Qui partem acceptæ sæva inter vincla cicuta Accusatori nollet dare. Plurima felix Paullatim vitia atque errores exuit omnes, Prima docet rectum Sapientia: quippe minuti Semper et infirmi est animi exiguique voluptas Ultio. Continuo sic collige, quod vindicta Nemo magis gaudet, quam femina. Evasisse putes, quos diri conscia facti Mens habet attonitos et surdo verbere cædit Occultum quatiente animo tortore flagellum? Poena autem vehemens ac multo sævior illis, Quas et Cædicius gravis invenit aut Rhadamanthus, Nocte dieque suum gestare in pectore testem.
199-208.-Remember the Spartan who was punished because he merely meditated a dishonest act.
Spartano cuidam respondit Pythia vates:
Haud impunitum quondam fore, quod dubitaret
Depositum retinere et fraudem jure tueri Jurando quærebat enim, quæ numinis esset Mens et an hoc illi facinus suaderet Apollo? Reddidit ergo, metu, non moribus; et tamen omnem Vocem adyti dignam templo veramque probavit Exstinctus tota pariter cum prole domoque Et, quamvis longa deductis gente, propinquis. Has patitur pœnas peccandi sola voluntas.
209-236. A bad conscience gives a man no peace, no enjoyment of food or drink, no rest in sleep; he trembles at every clap of thunder, believes every sickness is sent to punish him, and yet he dare not offer a sacrifice to the offended gods.
Nam scelus intra se tacitum qui cogitat ullum, Facti crimen habet. "Cedo, si conata peregit?" Perpetua anxietas nec mensæ tempore cessat, Faucibus, ut morbo, siccis interque molares Difficili crescente cibo: sed vina misellus Exspuit; Albani veteris pretiosa senectus Displicet; ostendas melius, densissima ruga Cogitur in frontem, velut acri ducta Falerno. Nocte brevem si forte indulsit cura soporem, Et toto versata toro jam membra quiescunt: Continuo templum et violati numinis aras Et, quod præcipuis mentem sudoribus urget, Te videt in somnis; tua sacra et major imago Humana turbat pavidum cogitque fateri.
Hi sunt, qui trepidant et ad omnia fulgura pallent, Cum tonat, exanimes primo quoque murmure cæli ; Non quasi fortuitus, nec ventorum rabie, sed Iratus cadat in terras et judicet ignis.
Illa nihil nocuit, cura graviore timetur Proxima tempestas, velut hoc dilata sereno. Præterea, lateris vigili cum febre dolorem
Si cœpere pati, missum ad sua corpora morbum Infesto credunt a numine; saxa Deorum Hæc et tela putant. Pecudem spondere sacello Balantem et laribus cristam promittere galli Non audent: quid enim sperare nocentibus ægris Concessum vel quæ non dignior hostia vita? 236-249.-Nor can he stop in his career of crime; you will have the satisfaction of one day seeing him an exile or a prisoner. Mobilis et varia est ferme natura malorum. Cum scelus admittunt, superest constantia: quid fas Atque nefas, tandem incipiunt sentire peractis Criminibus. Tamen ad mores natura recurrit Damnatos, fixa et mutari nescia. Nam quis Peccandi finem posuit sibi? quando recepit Ejectum semel attrita de fronte ruborem?
Quisnam hominum est, quem tu contentum videris uno Flagitio? Dabit in laqueum vestigia noster Perfidus et nigri patietur carceris uncum,
Aut maris Ægæi rupem scopulosque frequentes
Exsulibus magnis. Poena gaudebis amara Nominis invisi tandemque fatebere lætus,
Nec surdum, nec Tiresian quemquam esse Deorum.
1-30.-There are many faults, Fuscinus, which children learn from their parents, such as gambling, gluttony, cruelty, intrigue.
PLURIMA sunt, Fuscine, et fama digna sinistra Et nitidis maculam hæsuram figentia rebus, Quæ monstrant ipsi pueris traduntque parentes. Si damnosa senem juvat alea, ludit et heres Bullatus, parvoque eadem movet arma fritillo. Nec melius de se cuiquam sperare propinquo Concedet juvenis, qui radere tubera terræ, Boletum condire et eodem jure natantes Mergere ficedulas didicit, nebulone parente Et cana monstrante gula. Cum septimus annus Transierit puero, nondum omni dente renato, Barbatos licet admoveas mille inde magistros, Hinc totidem, cupiet lauto cenare paratu Semper, et a magna non degenerare culina. Mitem animum et mores modicis erroribus æquos Præcipit, atque animas servorum et corpora nostra Materia constare putat paribusque elementis: An sævire docet Rutilus, qui gaudet acerbo Plagarum strepitu et nullam Sirena flagellis Comparat, Antiphates trepidi Laris ac Polyphemus, Tum felix, quotiens aliquis tortore vocato Uritur ardenti duo propter lintea ferro? Quid suadet juveni lætus stridore catenæ, Quem mire afficiunt inscripta ergastula, carcer Rusticus? Exspectas, ut non sit adultera Largæ
Filia, quæ nunquam maternos dicere mochos Tam cito, nec tanto poterit contexere cursu, Ut non ter deciens respiret? Conscia matri Virgo fuit ceras nunc hac dictante pusillas
Implet, et ad mochum dat eisdem ferre cinædis.
31-43. This is nature's law, and few, indeed, are made of such clay as to avoid pollution from evil examples; the bad you find everywhere, the good seldom.
Sic natura jubet : velocius et citius nos
Corrumpunt vitiorum exempla domestica, magnis Cum subeant animos auctoribus. Unus et alter Forsitan hæc spernant juvenes, quibus arte benigna Et meliore luto finxit præcordia Titan :
Sed reliquos fugienda patrum vestigia ducunt, Et monstrata diu veteris trahit orbita culpæ. Abstineas igitur damnandis: hujus enim vel Una potens ratio est, ne crimina nostra sequantur Ex nobis geniti: quoniam dociles imitandis Turpibus ac pravis omnes sumus, et Catilinam Quocunque in populo videas, quocunque sub axe : Sed nec Brutus erit, Bruti nec avunculus usquam.
44-58.-Keep far from the young whatever can corrupt them, otherwise they will follow your examples only too faithfully, and then with what face can you rebuke them?
Nil dictu fœdum visuque hæc limina tangat,
Intra quæ puer est. Procul hinc, procul inde puellæ 45 Lenonum et cantus pernoctantis parasiti.
Maxima debetur puero reverentia. Si quid Turpe paras, ne tu pueri contempseris annos : Sed peccaturo obsistat tibi filius infans.
Nam si quid dignum Censoris fecerit ira
« PreviousContinue » |