History of the Jewish Physicians: From the French of E. Carmoly, with Notes

Front Cover
J. Murphy, 1845 - Biography - 94 pages

From inside the book

What people are saying - Write a review

We haven't found any reviews in the usual places.

Selected pages

Other editions - View all

Common terms and phrases

Popular passages

Page 79 - They are, under the point of view of religion and philosophy, wholly rotten, and from the sole of the foot to the crown of the head there is no soundness in them.
Page 11 - HONOUR a physician with the honour due unto him for the uses which ye may have of him : For the Lord hath created him. For of the most High cometh healing, And he shall receive honour of the king. The skill of the physician shall lift up his head : And in the sight of great men he shall be in admiration.
Page 8 - And Solomon's wisdom excelled the wisdom of all the children of the east country, and all the wisdom of Egypt.
Page 9 - And he spake of trees, from the cedar tree that is in Lebanon even unto the hyssop that springeth out of the wall: he spake also of beasts, and of fowl, and of creeping things, and of fishes.
Page 12 - The skill of the physician shall lift up his head : and in the sight of great men he shall be in admiration. The Lord hath created medicines out of the earth ; and he that is wise will not abhor them.
Page 12 - Then give place to the physician, for the LORD hath created him : let him not go from thee, for thou hast need of him.
Page 11 - HONOUR A PHYSICIAN WITH THE HONOUR DUE UNTO HIM FOR the uses which ye may have of him: for the Lord hath created him.
Page 6 - Honour a physician with the honour due unto him for the uses which ye may have of him: for the Lord hath created him.
Page 10 - Son of man, I have broken the arm of Pharaoh king of Egypt; and, lo, it shall not be bound up to be healed, to put a roller to bind it, to make it strong to hold the sword.
Page 58 - ... Teacher of the Perplexed,) an attempt to reconcile the doctors of the Old Testament, with reason, which evidences great acuteness and clear understanding. It was translated from the Arabic into Hebrew, by some Jews, and by Buxtorf, into the Latin, (1629). His other works were a Commentary on the Mischna, in- Hebrew and Latin, (Amsterdam, 6 vol. folio.) Jad Chazakha, (Strong Hand) an abridgment of the Talmud, (Venice, 4 vol. folio.) Sepher Hammisoth, Book of Precepts, Hebrew and Latin, (Amsterdam,...

Bibliographic information