In Crete, in Sparta, nor in Thessaly: Judge, when you hear.-But, soft; what nymphs are these? Ege. My lord, this is my daughter here asleep: And this, Lysander; this Demetrius is; This Helena, old Nedar's Helena: I wonder of their being here together. The. No doubt, they rose up early, to observe That Hermia should give answer of her choice? The. Go, bid the huntsmen wake them with their Horns, and shout within. DEMETRIUS, LYSANDER, Begin these wood-birds but to couple now? How comes this gentle concord in the world, To sleep by hate, and fear no enmity? Lys. My lord, I shall reply amazedly, I came with Hermia hither: our intent Was to be gone from Athens, where we might be Without the peril of the Athenian law. Ege. Enough, enough, my lord; you have enough: I beg the law, the law, upon his head. They would have stol'n away, they would, Demetrius, You, of your wife; and me, of my consent; your wife. Dem. My lord, fair Helen told me of their stealth, But, my good lord, I wot not by what power Which in my childhood I did dote The. Fair lovers, you are fortunately met: For in the temple, by and by with us, [Exeunt THE. HIP. EGE. and train. 13 Fancy is here love or affection, and is opposed to fury. So in Shakspeare's Venus and Adonis : 'A martial man to be soft fancy's slave.' Some now call that which a man takes particular delight in, his fancy. 14 Toy. Dem. These things seem small and undistinguish able, Like far-off mountains turned into clouds. Her. Methinks, I see these things with parted eye, When every thing seems double. Hel. So methinks: And I have found Demetrius like a jewel, Dem. Are That we are awake? It seems to me, you sure That yet we sleep, we dream.—Do not you think, The duke was here, and bid us follow him? Her. Yea; and my father. Hel. And Hippolyta. Lys. And he did bid us follow to the temple. Dem. Why then, we are awake: let's follow him; And, by the way, let us recount our dreams. As they go out, BOTTOM awakes. [Exeunt. Bot. When my cue comes, call me, and I will answer my next is, Most fair Pyramus.-Hey, ho!-Peter Quince! Flute, the bellows-mender! Snout, the tinker! Starveling! God's my life! stolen hence, and left me asleep! I have had a most rare vision. I have had a dream,-past the wit of man to say what dream it was: Man is but an ass, if he go about to expound this dream. Methought I was there is no man can tell what. Methought I was, and methought I had,—But man is but a patched fool, if he will offer to say what methought I had. 15 Helena, perhaps, means to say, that having found Deme trius unexpectedly, she considered her property in him as insecure as that which a person has in a jewel that he has found by accident, which he knows not whether he shall retain, and which therefore may properly enough be called his own and not his own. Warburton proposed to read gemell, i. e. double; and it has also been proposed to read gimmal, which signifies a double ring. The eye of man hath not heard, the ear of man hath not seen; man's hand is not able to taste, his tongue to conceive, nor his heart to report, what my dream was. I will get Peter Quince to write a ballad of this dream: it shall be called Bottom's Dream, because it hath no bottom; and I will sing it in the latter end of a play, before the duke: Peradventure, to make it the more gracious, I shall sing it at her death 16. [Exit. SCENE II. Athens. A Room in Quince's House. Enter QUINCE, FLUTE, SNOUT, and STARVE LING. Quin. Have you sent to Bottom's house? is he come home yet? Star. He cannot be heard of. Out of doubt, he is transported. Flu. If he come not, then the play is marred; It goes not forward, doth it? Quin. It is not possible: you have not a man in all Athens able to discharge Pyramus, but he. Flu. No; he hath simply the best wit of any handicraft man in Athens. Quin. Yea, and the best person to: and he is a very paramour, for a sweet voice. Flu. You must say, paragon: a paramour is, God bless us, a thing of nought. Enter SNUG. Snug. Masters, the duke is coming from the temple, and there is two or three lords and ladies more mar 16 Theobald conjectured, happily enough, that we should read ' after death.' As Pyramus is killed upon the scene, he might promise to rise again and give the duke his dream by way of The corruption, he supposes, may have arisen from the vulgar pronunciation of the word, a'ter. Bottom may, however, mean the death of Thisbe, which his head was then full of. song. ried if our sport had gone forward, we had all been made men. Flu. O sweet bully Bottom! Thus hath he lost sixpence a-day during his life; he could not have 'scaped sixpence a-day: an the duke had not given him sixpence a-day for playing Pyramus, I'll be hang'd; he would have deserved it: sixpence a-day, in Pyramus, or nothing1. Enter BOTTOM. Bot. Where are these lads? where are these hearts? Quin. Bottom!-O most courageous day! O most happy hour! Bot. Masters, I am to discourse wonders: but ask me not what; for, if I tell you, I am no true Athenian. I will tell you every thing, right as it fell out. Quin. Let us hear, sweet Bottom. Bot. Not a word of me. All that I will tell you, is, that the duke hath dined: Get your apparel together; good strings to your beards, new ribbons to your pumps; meet presently at the palace; every man look o'er his part; for, the short and the long is, our play is preferred. In any case, let Thisby have clean linen; and let not him, that plays the lion, pare his nails, for they shall hang out for the lion's claws. And, most dear actors, eat no onions, nor garlick, for we are to utter sweet breath; and I do not doubt, but to hear them say, it is a sweet comedy. No more words; away; go, away. [Exeunt. 1 Steevens says that Preston the actor and author of Cambyses was meant to be ridiculed here. The queen having bestowed a pension on him of twenty pounds a year for the pleasure she received from his acting in the play of Dido, at Cambridge, in 1564. |