Beat. Why, how now, cousin? wherefore sink you down? D. John. Come, let us go: these things, come thus to light, Smother her spirits up. [Exeunt DON PEDRO, DON JOHN, and CLAUDIO. Bene. How doth the lady? Beat. Dead, I think;-help, uncle; Hero! why, Hero!-Uncle!-Signior Benedick! friar? Leon. O fate, take not away thy heavy hand! Death is the fairest cover for her shame, Leon. Wherefore? Why, doth not every earthly thing Cry shame upon her? Could she here deny 9 That is, which her blushes discovered to be true.' I might have said, No part of it is mine, Hath drops too few to wash her clean again 12; Bene. Sir, sir, be patient: Beat. O, on my soul, my cousin is belied! Bene. Lady, were you her bedfellow last night? Beat. No, truly, not: although, until last night, I have this twelvemonth been her bedfellow. Leon. Confirm'd, confirm'd! O, that is stronger made, Which was before barr'd up with ribs of iron! For I have only been silent so long, And given way unto this course of fortune, 12 The same thought is repeated in Macbeth: 'Will all great Neptune's ocean wash this blood Trust not my reading, nor my observations, If this sweet lady lie not guiltless here Leon. Friar, it cannot be : Thou seest, that all the grace that she hath left, Why seek'st thou then to cover with excuse Friar. Lady, what man is he you are accus'd of? Hero. They know, that do accuse me; I know none: If I know more of any man alive, Than that which maiden modesty doth warrant, Friar. There is some strange misprision 13 in the princes. Bene. Two of them have the very bent 14 of honour; And if their wisdoms be misled in this, The practice of it lives in John the bastard, Leon. I know not; If they speak but truth of her, Nor fortune made such havock of my means, bad life reft me so much of friends, Nor my 13 Misconception. 14 Bent is here used for the utmost degree of, or tendency to honourable conduct. See p. 156, note 15. But they shall find, awak'd in such a kind, Friar. Pause a while, And let my counsel sway you in this case. And publish it, that she is dead indeed: Leon. What shall become of this? What will this do? Friar. Marry, this well carried, shall on her behalf That what we have we prize not to the worth, And every lovely organ of her life 17 Shall come apparell'd in more precious habit, 15 Show, appearance. 16 i. e. raise to the highest pitch. 17 Upon the occasion of his words she died: his words were the cause of her death. Into the eye and prospect of his soul, Than when she liv'd indeed:-then shall he mourn, Out of all eyes, tongues, minds, and injuries. Bene. Signior Leonato, let the friar advise you: And though, you know, my inwardness 19 and love Is very much unto the prince and Claudio, Yet, by mine honour, I will deal in this As secretly, and justly, as your soul Should with your body. Leon. Being that I flow in grief, The smallest twine may lead me 20. Friar. "Tis well consented; presently away; cure. Come, lady, die to live: this wedding day, Perhaps, is but prolong'd; have patience, and endure. [Exeunt Friar, HERO, and LEONATO. Bene. Lady Beatrice, have you wept all this while? 18 The liver was anciently supposed to be the seat of love. 19 Intimacy. 20 This is one of Shakspeare's subtle observations upon life. Men, overpowered with distress, eagerly listen to the first offers of relief, close with every scheme, and believe every promise. He that has no longer any confidence in himself is glad to repose his trust in any other that will undertake to guide him. |