Page images
PDF
EPUB

XII.

I can't but say it is an awkward sight
To see one's native land receding through
The growing waters; it unmans one quite,
Especially when life is rather new:

I recollect Great Britain's coast looks white,
But almost every other country's blue,
When gazing on them, mystified by distance,
We enter on our nautical existence.

XIII.

So Juan stood, bewilder'd, on the deck:

The wind sung, cordage strain'd, and sailors swore, And the ship creak'd, the town became a speck, From which away so fair and fast they bore. The best of remedies is a beef-steak

Against sea-sickness: try it, sir, before You sneer, and I assure you this is true, For I have found it answer-so may you.

XIV.

Don Juan stood, and, gazing from the stern,
Beheld his native Spain receding far:
First partings form a lesson hard to learn,
Even nations feel this when they go to war;
There is a sort of unexpress'd concern,

A kind of shock that sets one's heart ajar:
At leaving even the most unpleasant people
And places, one keeps looking at the steeple.

XV.

But Juan had got many things to leave,
His mother, and a mistress, and no wife,
So that he had much better cause to grieve
Than many persons more advanced in life;
And if we now and then a sigh must heave
At quitting even those we quit in strife,
No doubt we weep for those the heart endears-
That is, till deeper griefs congeal our tears.

XVI.

So Juan wept, as wept the captive Jews
By Babel's waters, still remembering Sion:
I'd weep, but mine is not a weeping muse,
And such light griefs are not a thing to die on;
Young men should travel, if but to amuse

Themselves; and the next time their servants tie on Behind their carriages their new portmanteau, Perhaps it may be lined with this my canto,

XVII.

And Juan wept, and much he sigh'd and thought,
While his salt tears dropp'd into the salt sea,
« Sweets to the sweet;» (I like so much to quote;
You must excuse this extract, 't is where she,
The Queen of Denmark, for Ophelia brought
Flowers to the grave;) and, sobbing often, he
Reflected on his present situation,

And seriously resolved on reformation.

XVIII.

« Farewell, my Spain! a long farewell!» he cried,
<< Perhaps I may revisit thee no more,
But die, as many an exiled heart hath died,
Of its own thirst to see again thy shore:
Farewell, where Guadalquiver's waters glide!
Farewell, my mother! and since all is o'er,
Farewell, too, dearest Julia!—(here he drew
Her letter out again, and read it through.)

XIX.

« And oh! if e'er I should forget, I swearBut that's impossible, and cannot be Sooner shall this blue ocean melt to air,

Sooner shall earth resolve itself to sea,
Than I resign thine image, oh! my fair!
Or think of any thing excepting thee;

A mind diseased no remedy can physic
Here the ship gave a lurch, and he grew sea-sick.

XX.

"Sooner shall heaven kiss earth »-(here he fell sicker)

<< Oh, Julia, what is every other wo?— (For God's sake let me have a glass of liquorPedro! Battista! help me down below,) Julia, my love! (you rascal, Pedro, quicker) Oh Julia!—(this cursed vessel pitches so)— Beloved Julia, hear me still beseeching!» (Here he grew inarticulate with retching.)

XXI.

He felt that chilling heaviness of heart,
Or rather stomach, which, alas! attends,
Beyond the best apothecary's art,

The loss of love, the treachery of friends,
Or death of those we dote on, when a part

Of us dies with them as each fond hope ends: No doubt he would have been much more pathetic, But the sea acted as a strong emetic.

XXII.

Love's a capricious power; I 've known it hold
Out through a fever caused by its own heat,
But be much puzzled by a cough and cold,
And find a quinsy very hard to treat :
Against all noble maladies he 's bold,

But vulgar illnesses don't like to meet,
Nor that a sneeze should interrupt his sigh,
Nor inflammations redden his blind

eye.

XXIII.

But worst of all is nausea, or a pain
About the lower region of the bowels;
Love, who heroically breathes a vein,

Shrinks from the application of hot towels,
And purgatives are dangerous to his reign,

Sea-sickness death: his love was perfect, how else Could Juan's passion, while the billows roar, Resist his stomach, ne'er at sea before?

XXIV.

The ship, call'd the most holy « Trinadada,
Was steering duly for the port Leghorn;
For there the Spanish family Moncada

[ocr errors]

Were settled long ere Juan's sire was born:
They were relations, and for them he had a
Letter of introduction, which the morn
Of his departure had been sent him by
His Spanish friends for those in Italy.

XXV.

His suite consisted of three servants, and
A tutor, the licentiate Pedrillo,
Who several languages did understand,

But now lay sick and speechless on his pillow,
And, rocking in his hammock, long'd for land,
His headache being increased by every billow,
And the waves oozing through the port-hole made
His birth a little damp, and him afraid.

XXVI.

'T was not without some reason, for the wind
Increased at night, until it blew a gale;
And though 't was not much to a naval mind,
Some landsmen would have look'd a little pale,
For sailors are, in fact, a different kind:

At sunset they began to take in sail,

For the sky show'd it would come on to blow,
And
carry away, perhaps, a mast or so.

« PreviousContinue »