Page images
PDF
EPUB

III.

The rose soon redden'd into rage,

And, swelling with disdain, u

Appeal'd to many a poet's page,

[ocr errors]

To prove her right to reign, k

IV.

The Lily's height bespoke command—

A fair imperial flow'r;

She seem'd design'd for Flora's hand,

The sceptre of her pow'r.

V.

[ocr errors][ocr errors]
[merged small][ocr errors][merged small]

The goddess chanc'd to hear, wata de {}

And flew to save, ere yet too lateji

b

The pride of the parterreh ura

VI.

Your's is, she said, the nobler hue, dul

And your's the statelier mien; And, till a third surpasses you,

Let each be deem'd a queen.

VII.

Thus, sooth'd and reconcil'd, each seeks

The fairest British fair;

The seat of empire is her cheeks,

They reign united there.

IDEM LATINE REDDITUM.

I.

HEU inimicitias quoties parit æmula forma,

Quam raro pulchræ, pulchra placere potest?

Sed fines ultrà solitos discordia tendit,

Cum flores ipsos bilis et ira movent.

II.

Hortus ubi dulces præbet tacitosque recessûs, Se rapit in partes gens animosa duas;

Hic sibi regales Amaryllis candida cultûs,

Illic

purpureo vindicat ore Rosa.

I.

Z

III.

Ira Rosam et meritis quæsita superbia tangunt, Multaque ferventi vix cohibenda sinû,

Dum sibi fautorum ciet undique nomina vatûm, Jusque suum, multo carmine fulta, probat.

IV.

Altior emicat illa, et celso vertice nutat,
Ceu flores inter non habitura parem,
Fastiditque alios, et nata videtur in usûs

Imperii, sceptrum, Flora quod ipse gerat.

V.

Nec Dea non sensit civilis murmura rixæ,
Cui curæ est pictas pandere ruris opes.
Deliciasque suas nunquam non prompta tueri,
Dum licet et locus est, ut tueatur, adest.

VI.

Et tibi forma datur procerior omnibus, inquit,

Et tibi, principibus qui solet esse, color, Et donec vincat quædam formosior ambas, Et tibi reginæ nomen, et esto tibi.

THE NIGHTINGALE AND GLOW-WORM. 339

VII.

His ubi sedatus furor est, petit utraque nympham,

Qualem inter Veneres Anglia sola parit;

Hanc penés imperium est, nihil optant amplius, hujus Regnant in nitidis, et sine lite, genis.

THE

NIGHTINGALE AND GLOW-WORM.

A NIGHTINGALE, that all day long
Had cheer'd the village with his song,
Nor yet at eve his note suspended,
Nor yet when eventide was ended,
Began to feel, as well he might,

The keen demands of appetite;

When, looking eagerly around,

He spied far off, upon the ground,
A something shining in the dark,

And knew the glow-worm by his spark;

So, stooping down from hawthorn top,

He thought to put him in his crop.

The worm, aware of his intent,
Harangu'd him thus, right eloquent—
Did you admire my lamp, quoth he,
As much as I your minstrelsy,

You would abhor to do me wrong,
As much as I to spoil your song;
For 'twas the self-same pow'r divine
Taught you to sing, and me to shine;

That you with music, I with light,
Might beautify and cheer the night.

The songster heard his short oration,

And, warbling out his approbation,
Releas'd him, as my story tells,

And found a supper somewhere else.
Hence jarring sectaries may learn

Their real int'rest to discern;

[ocr errors][merged small][merged small][ocr errors]

That brother should not war with brother,/

And worry and devour each other; 2 neul

1

« PreviousContinue »