Tones/countertones: English Translations, Adaptations, Imitations, and Transformations of Short Poetic Texts from the Latin, Italian, French, Spanish, and GermanTones/Countertones proposes formal verse translations of a large selection of well-known (and less well-known) poetry, drawn from ten centuries and five languages: Latin, Italian, French, Spanish, and German. Included are short poems and excerpts from long poems by, among others, Vergil, Horace, Dante, Petrarch, Gil Vicente, Marot, Du Bellay, Ronsard, La Fontaine, Voltaire, Goethe, Foscolo, Leopardi, Musset, Baudelaire, Bécquer, Mallarmé, Rimbaud, Rilke, Apollinaire, Supervielle, and Char. |
Common terms and phrases
Amor anapests baiser beau Bois de l'Epte Brother Lubin C'est candlelight and fire ch'io ciel cœur Corbeau Cors de chasse Crow D'autres d'être Dante Désir Dicen douce langue natale doux dream earth Éditions Gallimard eyes fair falling fera bien Fleurs Forçat innocent forêt sans heures Francesca Francesca da Rimini free verse Frère Lubin gabst gaze gentle Gustavo Adolfo Bécquer heart Iopas Joseph von Eichendorff jour Jules Supervielle L'Invitation au voyage La Vita nuova Le Corbeau Leningrad Notebooks Léon-Paul Fargue Liré Lubin le fera Mallarmé's Mechthild Cranston Mellin de Saint-Gelais mort nuit occhi pensier Petrarca Phyllis plein poem Postface premier arbre qu'il qu'un quiero marido Rappelle-toi Remember Renard René Char rhyme Rime sparse Ronsard rose s'en say Get married secret sera sighs soir song soul sous Supervielle Supervielle's Swan sweet tears TONES/COUNTERTONES tout translation Umberto Saba vierge viso Vivre Volverán Whisper in Agony words