Lessings Werke, Volumes 6-7G.J. Göschen, 1869 |
From inside the book
Results 1-5 of 67
Page 4
... Aristoteles , von denen ihre Vorreden und Abhandlungen voll waren , beruhe , mit großer Bes hutsamkeit an die Beurtheilung dieser Producte geht , und wie er dann allmählich hinter das große Geheimniß tommt und nun immer herzhafter und ...
... Aristoteles , von denen ihre Vorreden und Abhandlungen voll waren , beruhe , mit großer Bes hutsamkeit an die Beurtheilung dieser Producte geht , und wie er dann allmählich hinter das große Geheimniß tommt und nun immer herzhafter und ...
Page 5
... Aristoteles gezogen , mit denen des Griechen selbst , biese Milderungen , diese günstigen Deutungen , Entkräftungen und Verstümmlungen , alle nur deshalb gemacht , um nicht viele Stücke , die auf der französischen Bühne Beifall gefunden ...
... Aristoteles gezogen , mit denen des Griechen selbst , biese Milderungen , diese günstigen Deutungen , Entkräftungen und Verstümmlungen , alle nur deshalb gemacht , um nicht viele Stücke , die auf der französischen Bühne Beifall gefunden ...
Page 6
... Aristoteles im Widerspruche seien . Aber eine genauere Kunde Shakespeares , wie sie durch hingebendes Studium des Driginales allein erworben werden kann , scheint er nicht gehabt zu haben . Er bemerkt im Allgemeinen , daß auf die ...
... Aristoteles im Widerspruche seien . Aber eine genauere Kunde Shakespeares , wie sie durch hingebendes Studium des Driginales allein erworben werden kann , scheint er nicht gehabt zu haben . Er bemerkt im Allgemeinen , daß auf die ...
Page 90
... Aristoteles längst entschieden , wie weit sich der tragische Dichter um die historische Wahrheit zu bekümmern habe ; nicht weiter als sie einer wohleingerichteten Fabel ähnlich ist , mit der er seine Absichten verbinden kann . Er ...
... Aristoteles längst entschieden , wie weit sich der tragische Dichter um die historische Wahrheit zu bekümmern habe ; nicht weiter als sie einer wohleingerichteten Fabel ähnlich ist , mit der er seine Absichten verbinden kann . Er ...
Page 104
... Aristoteles sagt hier ward meine Kunstrichterin unterbrochen . · Den neunundzwanzigsten Abend ( Mittwochs , den 3. Juni ) ward nach der Melanide des De la Chaussee der Mann nach der Uhr oder der ordentliche Mann gespielt . Der Verfasser ...
... Aristoteles sagt hier ward meine Kunstrichterin unterbrochen . · Den neunundzwanzigsten Abend ( Mittwochs , den 3. Juni ) ward nach der Melanide des De la Chaussee der Mann nach der Uhr oder der ordentliche Mann gespielt . Der Verfasser ...
Other editions - View all
Common terms and phrases
Absicht Adraft Aegisth alſo Araspe Aristoteles beide beſſer Blanca bloß Bühne Charakter Corneille Demea deſſen Dichter dieſe eben einmal Empfindungen ersten Essex Euripides Fabel finden Franzosen Freund Furcht ganze genug gethan gewiß giebt glauben gleich gleichwohl Glück glücklich Gott Grafen groß großen halten Hand Handlung heißt Henriette Henzi Herr Herrn Herz Horaz hören iſt jezt Johann Juliane kommen kommt Komödie Königin könnte Kresphontes Kunſt lächerlich lange laß laſſen läßt Leben Leidenschaften lich Liebe ließ Lisette Lisidor machen macht Maffei Mann Menschen Merope Micio Mitleid muß müſſen müßte Namen Natur nothwendig Personen Philotas Polyphont Rache recht Roxelane sagen sagt Scene Schauspieler sehen ſehr ſein ſeine ſelbſt seyn ſich ſie ſind Sohn soll sollte Stolz Stück Terenz Theater Theil Theophan thun tragische Tragödie Trauerspiel Unglück unsere Urtheil Vater verrathen viel vielleicht Voltaire wahr Wahrheit ward weiß Welt wenig Werk werth wider wieder wirklich wiſſen wohl wollen wollte Worte Zärtlichkeit
Popular passages
Page 221 - Si ce fils, tant pleuré, dans Messène est produit. De quinze ans de travaux j'ai perdu tout le fruit. Crois-moi, ces préjugés de sang et de naissance Revivront dans les cœurs, y prendront sa défense.
Page 244 - Qui vous jette, en passant, un coup d'œil égaré, Et, sans aucune affaire, est toujours affairé. Tout ce qu'il vous débite en grimaces abonde ; A force de façons, il assomme le monde ; Sans cesse il a tout bas, pour rompre l'entretien, Un secret à vous dire, et ce secret n'est rien ; De la moindre vétille il fait une merveille, Et, jusques au bonjour, il dit tout à l'oreille.
Page 395 - N'at-il pas, par exemple, ceux qui se font les plus grandes amitiés du monde, et qui, le dos tourné, font galanterie de se déchirer l'un i l'autre?
Page 395 - ... N'at-il pas ces adulateurs à outrance, ces flatteurs insipides qui n'assaisonnent d'aucun sel les louanges qu'ils donnent, et dont toutes les flatteries ont une douceur fade qui fait mal au cœur à ceux qui les écoutent? N'at-il pas ces lâches courtisans de la faveur, ces perfides adorateurs de la fortune, qui vous encensent dans la prospérité et vous accablent dans la disgrâce?
Page 322 - España le hacemos mil agravios, cierren los doctos esta vez los labios. Lo trágico y lo cómico mezclado, y Terencio con Séneca, aunque sea como otro Minotauro de Pasífae, harán grave una parte, otra ridicula; que aquesta variedad deleita mucho. Buen ejemplo nos da naturaleza, que por tal variedad tiene belleza.
Page 457 - Benevento; and (had it not cramped him a little in his creed) I believe would have given ten of the best acres in the Shandy estate, to have been the broacher of it.
Page 224 - Mais si par les malheurs son âme était instruite , Sur ses vrais intérêts s'il réglait sa conduite , De ses tristes amis s'il consultait la voix...
Page 423 - As when some one peculiar quality Doth so possess a man, that it doth draw All his affects, his spirits, and his powers, In their confluctions, all to run one way, This may be truly said to be a humour.
Page 395 - Va, va, marquis, Molière aura toujours plus de sujets qu'il n'en voudra ; et tout ce qu'il a touché jusqu'ici, n'est rien que bagatelle au prix de ce qui reste.