« PreviousContinue »
Again, in Ram- Alley, or Merry Tricks, 1611:
Make us pay down for our offence by weight.--
On whom it will not, so; yet still 'tis just.] The
dis. play the
Make us pay down, for our offence, by weight, is a fine expression to signify paying the full penalty. The metaphor is taken from paying money by weight, which is always exact; not so by tale, on account of the practice of diminishing the species.
WARBURTON. I suspect that a line is lost.
Thus can the demi-god authority,
The sword of heaven :-on whom, &c.
This very ingenious and elegant emendation was suggested to me by the Rev. Dr. Roberts, of Eton ; and it may be countenanced by the following passage in the Cobler's Prophecy, 1594: 56-In brief they are the swords of heaven to
punish." Sir W. Davenant, who incorporated this play of Shakspere with Much Ado about Nothing, and fornied out of them a tragi-comedy called The Law against Lovers, omits the two last lines of this speech ;, I suppose, on account of their seeming obscurity.
STEEVENS. The very ingenious emendation proposed by Dr. Roberts, is yet more strongly supported by another
passage in the play before iis, where this phrase oca
“He who the sword of heaven will bear,
It should be remeinbered, however, that the poet is here speaking not of mercy, but punishment.
MALONE. Mr. Malone might have spared himself this rea mark, had he recollected that the words of St Paul immediately following, and to which the &c. referred, are and whom he will he hardeneth," See also the preceding verse.
HENLEY. 217. (Like rats that ravin down their proper bane)] To ravin signifies to swallow voraciously Mr. Reed cites for this use of the word, Wilson's Epistle to the Earl of Leicester, prefixed to his Discourse upon Usurye, 1572, " For these bee the greedie cormoraunte wolfes in. deede that ravyn up both beaste and man,"
Reed, 218. -when we drink, we die.] So, in Revenge for Honour, by Chapman :
« -like poison'd rats, which when they've swal.
STEVENS. 234. I got possession of Julietta's bed, &c.] This speech is surely too indelicate to be spoken concerning Juliet, before her face, for she appears to be brought in with the rest, though she has nothing to say. The Clown points her out as they enter; and yet, from Claudio's telling Lucio, that he knows the lady, &c. one would think she was not meant to have made her personal appearance on the scene.
STEVENS, The little seeming impropriety there is, will be entirely removed, by supposing that when Claudio stops to speak to Lucio, the provost's officers depart with Julietta.
REMARKS. 247. the fault and glimpse of newness ;] The meaning seems to be whether it be the fault of newness, a fault arising from the mind being dazzled by a novel aus thority, of which the new governor has yet had only a glimpse ; has yet only taken a hasty survey. MALONE. 254
But this new governor
This erio be g to
and is the have
clusion of his Defence in the House of Lords, had, perhaps, these lines in his thoughts:
" It is now full two hundred and forty years since any man was touched for this alleged crime, to this height, before myself. Let us rest contented with that which our fathers have left us; and not awake those sleeping lions, to our own destruction, by raking up a few musty records, that have lain so many ages by the walls, quite forgotten and neglected. MALONE. 256. -like unscour'd armour,
-] So, in Troilus and Cressida : “ Like rusty mail in monumental mockery.”
STEEVENS. 257. So long, that nineteen zodiacks have gone round,] The Duke in the scene immediately following says, Which for these nineteen years we have let sleep.
THEOBALD. so tickle.] i. e. ticklish. This word is frequently used by our old dramatick authors. So, in The true Tragedy of Marius and Scilla, 1594 :
lords of Asia “ Have stood on tickle terms." Again, in The Widow's Tears, by Chapman, 1612 :
upon as tickle a pin as the needle of a dial,"
STEEVENS, 268. her approbation :] i. e. enter on her probation, or noviciate. So, again, in this play:
“I, in probation of a sisterhood."
ll be uudio