A New and Literal Translation of Juvenal and Persius: With Explanatory Notes in which These Difficult Satirists are Rendered Easy and Familiar to the Reader, Volume 1
N. Bliss, R. Bliss, and R. Bliss, Jun., 1807
What people are saying - Write a review
We haven't found any reviews in the usual places.
Other editions - View all
Ainsw alludes ancient appearance arms atque attend better brought called carried cause chief command common Comp death denotes Domitian dress emperor expense express face famous father fear fire fish follows fortune give given Greeks hand head Hence honour husband Italy Juvenal keep kind king live look manner master means meant mentioned mind Nero never noble occasion pass perhaps person piece poet poor present priests probably quĉ quid quis quod rich Romans Rome satire seems sense shew signifies slaves sort stand supposed taken tamen temple things thou tibi turned vice Virro whole wife wine woman women write
Page 347 - I'll tell you, friend! a wise man and a fool. You'll find, if once the monarch acts the monk, Or, cobbler-like, the parson will be drunk, Worth makes the man, and want of it, the fellow; The rest is all but leather or prunella.
Page 234 - Audio, quid veteres olim moneatis amici: Pone seram, cohibe: sed quis custodiet ipsos Custodes ? cauta est et ab illis incipit uxor.
Page 192 - Credo Pudicitiam Saturno rege moratam in terris visamque diu, cum frigida parvas praeberet spelunca domos, ignemque Laremque et pecus et dominos communi clauderet umbra...
Page 148 - The praise of Bacchus then the sweet musician sung, Of Bacchus ever fair and ever young: The jolly god in triumph comes; Sound the trumpets, beat the drums...
Page 220 - Is there any woman that blushes at divorce now that certain illustrious and noble ladies reckon their years, not by the number of consuls, but by the number of their husbands...
Page 218 - Pone crucem servo: meruit quo crimine servus Supplicium ? quis testis adest ? quis detulit ? audi : Nulla unquam de morte hominis cunctatio longa est.
Page 76 - Dum nova canities, dum prima et recta senectus, Dum superest Lachesi, quod torqueat, et pedibus me Porto meis, nullo dextram subeunte bacillo.