Eos, Volumes 1-3

Front Cover
Nakl. Towarzystwa Filologicznego, 1894 - Classical philology

From inside the book

Other editions - View all

Common terms and phrases

Popular passages

Page 148 - Wie alles sich zum Ganzen webt, Eins in dem andern wirkt und lebt! Wie Himmelskräfte auf und nieder steigen Und sich die goldnen Eimer reichen! Mit segenduftenden Schwingen Vom Himmel durch die Erde dringen, Harmonisch all das All durchklingen!
Page 124 - Geschrieben steht: Im Anfang war der Sinn. Bedenke wohl die erste Zeile, Daß deine Feder sich nicht übereile! Ist es der Sinn, der alles wirkt und schafft? Es sollte stehn: Im Anfang war die Kraft! Doch auch indem ich dieses niederschreibe, Schon warnt mich was, daß ich dabei nicht bleibe. Mir hilft der Geist! auf einmal seh...
Page 124 - Im Anfang war das Wort!" Hier stock ich schon! Wer hilft mir weiter fort? Ich kann das Wort so hoch unmöglich schätzen, Ich muß es anders übersetzen, Wenn ich vom Geiste recht erleuchtet bin. Geschrieben steht: Im Anfang war der Sinn. Bedenke wohl die erste Zeile, Daß deine Feder sich nicht übereile!
Page 123 - Romani geri coepta est, publice adtributa est ei in Aventino aedis Minervae, in qua liceret scribis histrionibusque consistere ac dona ponere; in honorem Livi, quia is et scribebat fabulas et agebat".
Page 130 - Der Mensch soll mit der Schönheit nur spielen, und er soll nur mit der Schönheit spielen. Denn, um es endlich auf einmal herauszusagen, der Mensch spielt nur, wo er in voller Bedeutung des Wortes Mensch ist. und er ist nur da ganz Mensch, wo er spielt.
Page 5 - Timor et Minae scandunt eodem quo dominus, neque decedit aerata triremi et post equitem sedet atra Cura.
Page 30 - ... cum pace delabentis Etruscum in mare, nunc lapides adesos stirpesque raptas et pecus et domos volventis una, non sine montium 790 clamore vicinaeque silvae, cum fera diluvies quietos inritat amnes. ille potens sui laetusque deget, cui licet in diem dixisse '
Page 14 - ... te suis matres metuunt iuvencis, te senes parci, miseraeque nuper virgines nuptae, tua ne retardet aura maritos.

Bibliographic information