Page images
PDF
EPUB

In the eye of the Greek, the whole material world was "peopled with life and mystical predominance." The gloom, the silence of the forest ;* the solitude and majesty of earth-o'er-gazing mountains;" all that expands, enchants, or appals the spirit, the beautiful, the

66

sublime, were hallowed by the presiding influence of some present deity. The ground which the living hero had trod, was still visited by his shade; the cities which his valour or virtue had adorned, still under his protection and care.t

"These superstitions are vanished-
They live no longer in the faith of reason.
But still the heart doth need a language; still
Doth the old instinct bring back the old names."

Veneration was the prevailing characteristic of Pindar's mind. "His poetry," says Strabo, "is the land of monster, tragedy, and fable." His muse loved to hear the "tale of other days," to brood over the dim and the vast, the lonely and the obscure. And it is the predominance of this faculty that constitutes the resemblance, which Bishop Heber had remarked, between his poetry and that of Sir Walter Scott. The same feeling that, in Pindar, conjured up the ancient mythi, the woes of an Ixion, the romantic expedition of Jason, or the wierd destinies that o'ershadowed the house of Tantalus-in the minstrel of Scotland recalled to light the legends of eld, the reveries of the astrologer-the magic of the wizard-walked amid the pride, pomp, circumstance, of courts and monarchs; or turned from the vanity of human pursuits to "the longdrawn aisle and fretted vault"-beheld the pale moonlight gleaming on the grey abbey, and communed with the

invisible spirits, the shadows and superstitions of his native land.

In the composition of Pindar's odes, the adaptation of the verse to the movements of the dance, and to the accompaniments of music was regarded; and but faintly can any modern conceive the effect of the most sublime poetry, uttered by the voices, and imaged by the graceful movements of a Grecian choir. Faintly can we hear the distant echoes and murmurs of the stream of song, and transient are the glimpses revealed to us of its beauty and loveliness. The most learned can only hope to know, not feel, the splendid diction, the judicious collocation, the glowing metaphors of the Pindaric poems.

We shall conclude our remarks by quoting some extracts; and difficult is the selection, where each ode is distinguished by some characteristic beauty. "Non est admirationi una arbor, ubi in eandem altitudinem silva surrexit."Seneca. Ep. 23.

THE FIRST PYTHIAN.

O thou, whom Phoebus and the quire
Of violet-tressed muses own
Their joint-treasure, golden lyre
Ruling step with warbled tone;

Prelude sweet to festive pleasures,

Minstrels hail thy sprightly measures;

Soon as shook from quivering strings

Leading the choral bands, thy loud preamble rings.
In thy mazes, steep'd, expire

Bolts of ever-flowing fire.

* Lucos atque in iis ipsa silentia adoramus. Pliny, xii. 1.

† τοι μεν δαιμονεσ εισι Διοσ μεγαλου δια βουλας
εσθλοι, επιχθονίοι, φυλακες θνητών ανθρώπων.

Coleridge's Wallenstein.

VOL. IV.

Hesiod. syg. xas.'Eμ. a. 121.

2 M

Jove's eagle on the sceptre slumbers,
Possess'd by thy enchanting numbers;
On either side, his rapid wing
*Drops, entranced, the feathered king.
Black vapours
o'er his curved head,
Sealing his eyelids, sweetly shed;
Upheaving his moist back he lies,
Held down with thrilling harmonies.
Mars the rough lance has laid apart,
And yields to song his stormy heart.
No god but of his mood disarm'd,
Is with thy tuneful weapons charmed;
Soon as Latona's sapient son

And deep-zoned muses have their lays begun.

But whomsoever Jove

Hath looked on without love,

Are anguished when they hear the voiceful sound.
Whether on land they be,

Or in the raging sea;

With him, outstretched on dread Tartarian bound
Hundred-headed Typhon; erst

In fam'd Cilicia's cavern nurst;

Foe of the gods; whose shaggy breast
By Cuma's sea-beat mound, is prest;
Pent in by plains of Sicily,

And that snowy pillar, heavenly high,
Etna, nurse of ceaseless frost;
From whose cavern'd depths aspire,
In purest folds, upwreathing tost,
Fountains of approachless fire.

By day, a flood of smouldering smoke,
With sullen gleam, the torrents pour ;
But in darkness, many a rock
Crimson flame, along the shore,
Hurls to the deep with deafening roar.
From that worm, aloft are thrown
The wells of Vulcan, full of fear;
A marvel strange to look upon;
And, for the passing mariner,
As marvellous to hear;

How Etna's tops with umbrage black
And soil do hold him bound;

And by that pallet all his back
Is scored with many a wound.

This version is by the Rev. Henry Francis Carey, the translator of Dante, who has at length given the English reader the best image of Pindar's genius and manner; nor is there in the whole range of classic literature any author whose beauties it is so hard to preserve in a translation. No language, save the Greek, could express those majestic epithets, those glowing

[ocr errors]

compounds, which ring on our ear as the tones of a harp. The genius of Cowley, the learning and taste of West, Wheelwright, Moore, Pye, failed in their efforts to represent any adequate notion of the Theban bard; and until Mr. Carey's work appeared, the choruses of Milton in his plays, and the imitations of Gray, presented the only similitudes to his

Compare Akenside's Hymn to the Naiads'-Gray's Progress of Poesy, and Cassimer Expode. xi. 15.

manner of thought and expression. The picture of the departure of the We shall now give an extract in a Argo, in the exquisite romance of different tone from the preceding. Jason.

And soon as by the vessel's bow
The anchor was hung up,

Then took the leader on the prow,
In hands a golden cup,

And on great Jove did call ;
And on the winds and waters all
Swept by the hurrying blast,

And on the nights and ocean ways,
And on the fair auspicious days,
And loved return at last.

From out the clouds, in answer kind,

A voice of thunder came,

And shook in glistening beams around,

Burst out the lightning flame.

The chiefs breathed free; and at the sign
Trusted in the power divine.

Hinting sweet hopes, the seer cried
Forthwith their oars to ply:

And swift went backward from rough hands,
The rowing ceaselessly.

The dythyrambics of Pindar, and the elegies, have been lost, except a few beautiful fragments preserved by Dionysius and Plutarch. As they have never been translated, we shall

venture to offer to our readers an attempt to transfuse some of their inimitable beauties into an English version.

FRAGMENTS PRESERVED BY PLUTARCH.

Oh! when our frames are mouldering back to clay,
Think'st thou th' immortal spirit can decay?
Think'st thou, in death, that that celestial fire
Which glows within our bosom, shall expire?
No-the clayey prison spurning,

To its native land returning,

Beyond the bounds of space or time,'
Soars the soul on wing sublime,
Immortal as its God.

Doubts and fears for aye enshroud
Death and the grave in darkest cloud;
Yet glimpes burst thro' the gathering gloom,
And gild with their light the dismal tomb,
The undiscovered road.

Yes, at the hour when slumbers deep
Our senses in oblivion sleep

The soul asserts her immortality.

Visions of terror and of dread

Gathering round the sinner's head

Awful dreams he cannot banish,

As clouds athwart the face of heaven,
O'er his soul incessant driven,

Fears that will not, will not vanish.

These, these proclaim that he can never die.

But in hell's deepest, blackest gloom, Where never beamed one ray of light,

His soul shall meet her final doom,
Condemned to torture, chains, and endless night.
Far different destiny shall bless

Those who have walked in righteousness,
Unscathed and undefiled,

Whom pleasure's song hath ne'er beguiled,
Nor tyrant power dismay'd,

To stray from truth and holiness,
Or lend to aught unjust a coward aid.
'Mid verdant glades of amaranthine flowers,
Or underneath the shade of fragrant bowers,
The blessed spirits dwell.

Some swell the tide of festive song,
Some drive their shadowy cars along
The meads of asphodel;

Or emulative wield the bow
And hurl the flying spear;
For still amid the shades below,
Their joys the same as here.
For ever fair, for ever bright,
No cloud obscures the blue serene-
A soft refulgent light

Sheds a mild radiance o'er the scene.

Sweet fragrance breath'd from incense-burning fires, Is borne upon the wings of gentlest galesAnd still, at times, from all the glorious choirs Echos the strain of joy along the happy vales.

ON AN ECLIPSE OF THE SUN.

FROM DIONYSIUS HALICAR.

Why veilest thou thy splendour in a cloud,
Most glorious orb of day?

Trembling we gaze upon the awful shroud
That wraps thy ray.

Return! return! in wonted light arrayed,
Nor leave us thus deserted and dismayed.
Alas! what meaneth thy funeral gloom
Bearest thou with thee in thy car?
For this devoted nation some dread doom,
Famine, or pestilence, or war?
Surely thine aspect doth portend
That nature draweth nigh her end.
Shall heav'n's angry thunders hurled,
Like a scroll consume the world?
Or shall the ruthless waves o'erwhelm
All that once was fair and bright?
The world become again the realm
Of chaos and dark night?

THE BALLAD OF LEONORE.

FAITHFULLY RENDERED FROM THE GERMAN OF GOttfried augUSTUS BÜRGER.

With corresponding imitations of all the rhythmical peculiarities of the original.

BY J. C. MANGAN.

Upstarting with the dawning red,
Rose Leonore from dreams of ill.
"Oh, Wilhelm! art thou false, or dead?
How long, how long, wilt loiter still ?"
The youth had gone to Prague to yield
King Frederick aid in battle field,
Nor word nor friend had come to tell
If he were still alive and well.

War's trumpet blew its dying blast,
And o'er the empress and the king
Long-wished, long-looked for Peace, at last
Came hovering upon angel-wing.
And all the hosts, with song and gong,
And kettledrums, and ding and dong,
And decked with garlands green and gay,
Marched, every man, for home away.

And on the highways, paths, and byways,
Came clustering, mustering, crowds and groupes
Of old and young, from far and nigh-ways,
And met with smiles the noble troops.
"Thank God !" the son and mother cried-
And "Welcome!" many a joyous bride;
But none throughout that happy meeting
Hailed Leonore with kiss or greeting.

[merged small][ocr errors][merged small]
« PreviousContinue »