Page images
PDF
EPUB

Aestuat ingens 870

Membra, manusque ambas jaculis oneravit acutis,
Aere caput fulgens, cristaque hirsutus equina.
Sic cursum in medios rapidus dedit.
Uno in corde pudor mixtoque insania luctu,
Et furiis agitatus amor et conscia virtus.
Atque hic Aenean magna ter voce vocavit.
Aeneas-agnovit enim, laetusque precatur,
'Sic pater ille deum faciat, sic altus Apollo !—
Incipias conferre manum.'

Tantum effatus, et infesta subit obvius hasta.
Ille autem: 'Quid me erepto, saevissime, nato
Terres? haec via sola fuit, qua perdere posses.
Nec mortem horremus, nec divom parcimus ulli.
Desine: jam venio moriturus, et haec tibi porto
Dona prius.' Dixit, telumque intorsit in hostem ;
Inde aliud super atque aliud figitque, volatque
Ingenti gyro; sed sustinet aureus umbo.
Ter circum adstantem laevos equitavit in orbis,
Tela manu jaciens; ter secum Troïus heros
Immanem aerato circumfert tegmine silvam.
Inde ubi tot traxisse moras, tot spicula taedet
Vellere, et urguetur pugna congressus iniqua,
Multa movens animo jam tandem erumpit, et inter
Bellatoris equi cava tempora conjicit hastam.
Tollit se arrectum quadrupes, et calcibus auras
Verberat, effusumque equitem super ipse secutus
Implicat, ejectoque incumbit cernuus armo.
Clamore incendunt coelum Troësque Latinique.
Advolat Aeneas, vaginaque eripit ensem,

Et super haec: Ubi nunc Mezentius acer, et illa
Effera vis animi?' Contra Tyrrhenus, ut auras
Suspiciens hausit coelum, mentemque recepit:

875

880

885

890

895

'Hostis amare, quid increpitas mortemque minaris? 900
Nullum in caede nefas; nec sic ad proelia veni;
Nec tecum meus haec pepigit mihi foedera Lausus.
Unum hoc, per, si qua est victis venia hostibus, oro:

872. This line is generally regarded here as spurious. It occurs xii. 668. Amōr by the arsis.-880. Either must die. Mezentius courted death, and if he could, he would slay Aeneas, though, as in the case of Diomede and Venus, a god should be wounded in his defence.-887. Silvam telorum.-894. Ejecto Mezentio, the dative; or ejecto armo.895. Latinique, an elision before Advolat.-903. Per, &c. See at ii. 142.

Corpus humo patiare tegi. Scio acerba meorum
Circumstare odia: hunc, oro, defende furorem;
Et me consortem nati concede sepulchro.'
Haec loquitur, juguloque haud inscius accipit ensem,
Undantique animam diffundit in arma cruore.

905

LIBER XI.

ON the morning after the battle recorded at the end of the Tenth Book, Aeneas erects a trophy with the armour of Mezentius, prepares to bury the dead, and sends the body of Pallas to his father Evander, with all due honour, 1-99. Ambassadors arrive from King Latinus, asking leave to perform the funeral rites of their dead, which Aeneas grants, and expresses his willingness to conclude a peace, 100-119. This proposal is favourably received, especially by Drances, an enemy of Turnus, 120-132. A truce for twelve days is agreed upon, 133-148. The grief of the Arcadians, and agony of Evander, on the arrival of the corpse of Pallas, 149-181. Funeral rites of the dead by the Trojans, 182-202. By the Latins, 203-212. Consternation in Laurentum, and contest between the friends and the opponents of Turnus, 213-224. Unfavourable report of the ambassadors that had been sent to Diomede for aid, 225-233. A council summoned, when the ambassadors announce the refusal of Diomede to join the Latins, and his advice to them to make peace with the Trojans, 234-295. Effects of this intelligence, 296-299. Speech of Latinus in favour of peace, proposing to aid the Trojans either in forming a settlement in the neighbourhood, or fitting out a new fleet, 300-335. Drances proposes that in addition to these offers, Lavinia shall be given to Aeneas in marriage, and appeals to Turnus either to yield or to decide the matter by single combat, 336-375. Turnus answers Drances, endeavours to raise the spirit of Latinus, and finally agrees to the single combat, 376-444. In the meantime, intelligence arrives that Aeneas is approaching the city, 445-458. Turnus takes advantage of this, rushes to the fray, and the council is broken up, all preparing for the defence, while the queen, with Lavinia and the Latin dames, supplicates the aid of Minerva, 459485. Turnus, rushing to the combat, meets Camilla, with whom he arranges that she, with Messapus and others, shall meet the cavalry sent forward by Aeneas, while he, with the infantry, shall wait in ambush for Aeneas himself, crossing the hills with the main body of the forces, 486-521. The place of ambush described, 522-531. Diana tells the nymph Opis the history of Camilla (which may be deemed

another EPISODE; see note at p. 333), and her fears for the maid, and commissions her to slay Camilla's slayer, 532-596. Approach of the Trojan cavalry, the onset, and its vicissitudes, 597-647. Feats of Camilla, 648-724. Tarchon, at the impulse of Jupiter, opposes her progress, tears Venulus from his horse, and bearing him off on his own, stabs him, 725-759. Arruns carefully watches an opportunity of slaying Camilla, 759-767. Camilla, with a woman's love for finery, exposes herself by pursuing Chloreus, gorgeously clad, 768-782. Arruns prays to Apollo, and mortally wounds her with his spear, and then flees, 783-815. Message of Camilla to Turnus, and her death, 816-831. While the Trojan cavalry, with their allies, push on, Opis slays Arruns, 832-867. Flight of the Latins, and carnage at the gates of Laurentum, which are shut on friends as well as foes, 868-890. Even the women defend the walls, 891-895. Turnus, on learning these disas trous events, leaves his ambush, 896-902. Immediately after, Aeneas crossing the woody heights, follows close on Turnus; but both preparing for the onset, are prevented by the approach of night, 903-915.

OCEANUM interea surgens Aurora reliquit :

Aeneas quamquam et sociis dare tempus humandis
Praecipitant curae, turbataque funere mens est.
Vota deum primo victor solvebat Eoo.
Ingentem quercum decisis undique ramis
Constituit tumulo, fulgentiaque induit arma,
Mezenti ducis exuvias, tibi, magne, tropaeum,
Bellipotens; aptat rorantis sanguine cristas
Telaque trunca viri et bis sex thoraca petitum
Perfossumque locis, clipeumque ex aere sinistrae
Subligat, atque ensem collo suspendit eburnum.
Tum socios, namque omnis eum stipata tegebat
Turba ducum, sic incipiens hortatur ovantis:
'Maxima res effecta, viri; timor omnis abesto,
Quod superest; haec sunt spolia et de rege superbo
Primitiae, manibusque meis Mezentius hic est.
Nunc iter ad regem nobis murosque Latinos.
Arma parate animis, et spe praesumite bellum,
Ne qua mora ignaros, ubi primum vellere signa
Annuerint superi pubemque educere castris,
Impediat, segnisve metu sententia tardet.
Interea socios inhumataque corpora terrae

Mandemus, qui solus honos Acheronte sub imo est.

5

10

15

20

1. Reliquit, has left-4. solvebat, was paying.-7. Mezenti. For the death of Mezentius, see the end of the Tenth Book.-15. Quod superest. Compare the Greek rò 201óv.-23. Acheronte. See at vi. 295.

[ocr errors]

Ite,' ait, egregias animas, quae sanguine nobis
Hanc patriam peperere suo, decorate supremis
Muneribus; moestamque Evandri primus ad urbem
Mittatur Pallas, quem non virtutis egentem
Abstulit atra dies et funere mersit acerbo.'

25

Sic ait illacrimans recipitque ad limina gressum,

Corpus ubi exanimi positum Pallantis Acoetes
Servabat senior, qui Parrhasio Evandro

30

Armiger ante fuit, sed non felicibus aeque

Tum comes auspiciis caro datus ibat alumno.

Circum omnis famulumque manus Trojanaque turba
Et moestum Iliades crinem de more solutae.

35

Ut vero Aeneas foribus sese intulit altis,
Ingentem gemitum tunsis ad sidera tollunt
Pectoribus, moestoque immugit regia luctu.
Ipse, caput nivei fultum Pallantis et ora
Ut vidit levique patens in pectore vulnus

40

Cuspidis Ausoniae, lacrimis ita fatur obortis :

'Tene,' inquit, 'miserande puer, cum laeta veniret,
Invidit Fortuna mihi, ne regna videres

Nostra, neque ad sedes victor veherere paternas?

Non haec Evandro de te promissa parenti

45

Discedens dederam, cum me complexus euntem
Mitteret in magnum imperium, metuensque moneret
Acris esse viros, cum dura proelia gente.

Et nunc ille quidem spe multum captus inani
Fors et vota facit, cumulatque altaria donis;

50

Nos juvenem exanimum et nil jam coelestibus ullis
Debentem vano moesti comitamur honore.

Infelix, nati funus crudele videbis !

Hi nostri reditus, expectatique triumphi?

Haec mea magna fides? At non, Evandre, pudendis 55
Volneribus pulsum aspicies; nec sospite dirum
Optabis nato funus pater. Hei mihi, quantum

26. Urbem. See viii. 53.-27. For the death of Pallas, Evander's son, see x. 441, &c.-31. Parrhasio-o unelided. See also at viii. 344.—35. Solutae crinem, the accusative of limitation. See at iv. 558.—40. Lēvi. -41. Ausoniae. See p. 188, line 28. The allusion is to Turnus.-52. Nil debentem, since his prayers were unheard. See at Ecl. v. 80.-56. Nec, &c. The safety of a son purchased by cowardice, might drive a father to wish for death; or, from the arrangement of the words, to prefer that his son were dead; sospite, dirum! Optabis, &c.

Praesidium Ausonia et quantum tu perdis, Iule!'
Haec ubi deflevit, tolli miserabile corpus
Imperat, et toto lectos ex agmine mittit
Mille viros, qui supremum comitentur honorem,
Intersintque patris lacrimis, solatia luctus
Exigua ingentis, misero sed debita patri.
Haud segnes alii cratis et molle feretrum
Arbuteis texunt virgis et vimine querno,
Exstructosque toros obtentu frondis inumbrant.
Hic juvenem agresti sublimem stramine ponunt:
Qualem, virgineo demessum pollice, florem
Seu mollis violae, seu languentis hyacinthi,

60

65

Cui neque fulgor adhuc, nec dum sua forma recessit; 70
Non jam mater alit tellus, viresque ministrat.

Tum geminas vestes auroque ostroque rigentis
Extulit Aeneas, quas illi laeta laborum

Ipsa suis quondam manibus Sidonia Dido
Fecerat, et tenui telas discreverat auro.

[ocr errors]

75

Harum unam juveni supremum moestus honorem
Induit, arsurasque comas obnubit amictu;
Multaque praeterea Laurentis praemia pugnae
Aggerat, et longo praedam jubet ordine duci.
Addit equos et tela, quibus spoliaverat hostem.
Vinxerat et post terga manus, quos mitteret umbris
Inferias, caeso sparsurus sanguine flammam;

80

Indutosque jubet truncos hostilibus armis

Ipsos ferre duces, inimicaque nomina figi.
Ducitur infelix aevo confectus Acoetes;

85

Pectora nunc foedans pugnis, nunc unguibus ora,
Sternitur, et toto projectus corpore terrae.
Ducunt et Rutulo perfusos sanguine currus.
Post bellator equus, positis insignibus, Aethon,
It lacrimans, guttisque humectat grandibus ora.
Hastam alii galeamque ferunt; nam cetera Turnus
Victor habet. Tum moesta phalanx, Teucrique sequuntur
Tyrrhenique omnes et versis Arcades armis.

90

66. See at vi. 214.-69. Languentis by the arsis.-74. Sidonia. See at ix. 266.-78. Laurentis. See at vi. 893.-81. Manus captivorum, quos.— 82. Inferias. See x. 518, &c. Human sacrifices, to appease the Manes of the dead, were, though rarer than in the heroic ages, not unknown in Virgil's own time.-84. This seems to be borrowed from the Roman triumph. See at i. 73,

« PreviousContinue »